• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Пушкин А. С. - Гнедичу Н. И., 23 февраля 1825 г.

    ПУШКИН -- Н. И. ГНЕДИЧУ

    23 февраля 1825 г. Михайловское

    Кажется, Вам обязан "Онегин" покровительством Шишкова и счастливым избавлением от Бирукова1. Вижу, что дружба Ваша не изменилась, и это меня утешает.

    Нынешние мои обстоятельства не позволяют мне и желать ваших писем. Но жду стихов Ваших, хоть печатных, хоть рукописных. Песни греческие прелесть и tour de force {чудо мастерства (фр.).}. Об остроумном предисловии можно бы потолковать?2 Сходство песенной поэзии обоих народов явно -- но причины?.. Брат говорил мне о скором совершении Вашего Гомера3. Это будет первый классический, европейский подвиг в нашем отечестве (черт возьми это отечество). Но, отдохнув после "Илиады", что предпримете Вы в полном цвете гения, возмужав во храме Гомеровом, как Ахилл в вертепе Кентавра?4 Тень Святослава скитается не воспетая, писали Вы мне когда-то5. А Владимир? а Мстислав? а Донской, а Ермак? а Пожарский? История народа принадлежит Поэту6.

    Когда Ваш корабль, нагруженный сокровищами Греции, входит в пристань при ожиданье толпы, стыжусь вам говорить о моей мелочной лавке No 1. -- Много у меня начато, ничего не кончено. Сижу у моря, жду перемены погоды7

    23 февр., день объявления греческого бунта Александром Ипсиланти 8.

    Примечания

    "Современное обозрение", 1868, т. 1, январь, с. 144; Акад.,

    1 Пушкин, возлагавший большие надежды на Шишкова как руководителя русской цензуры, посвятил ему дипломатически-комплиментарные строки во "Втором послании цензору". В настоящем письме Пушкин также не без дипломатического изящества несколько преувеличивает заслуги Гнедича в деле напечатания первой главы "Онегина", которая была разрешена к печати 29 декабря 1824 г. цензором А. С. Бируковым.

    2 В 1825 г. Гнедич выпустил в Петербурге сборник "Простонародные песни нынешних греков", посвященный А. Н. Оленину. Песни греческих клефтов были переведены и откомментированы Гнедичем. В предисловии составитель и переводчик сравнивал народные греческие песни с народными русскими песнями, находя между ними большое сходство.

    3 "Илиада" в переводе Гнедича вышла в свет в конце 1829 г.

    4 Гомеровский Ахилл вырос в горах Фессалии и был воспитан кентавром Хироном.

    5 "тени Святослава", до нас не дошло. Пушкин и Гнедич, обсуждавшие проблему русского эпоса, следовали традиции отечественной литературы начала 1820-х годов. О фольклоризме неосуществленных пушкинских поэм, явно тяготевших к былинам и сказкам, см.: Томашевский, с. 473--479.

    6 Пушкин полемизирует здесь с известным изречением Карамзина: "История народа принадлежит Царю",-- послужившим эпиграфом к "Истории государства Российского".

    7 Ср. строки из первой главы "Онегина":


    Пора, пора! -- взываю к ней;
    Брожу над морем, жду погоды,
    Маню ветрила кораблей.

    8 23 февраля 1821 г. Александр Ипсиланти, возглавивший греческое восстание в Дунайских княжествах, перешел Прут со своими отрядами. Подробнее об отношении Пушкина к Ипсиланти и гетеристам см.: т. I, с. 224--226; Томашевский, с. 459--465; Н. В. Измайлов. Поэма Пушкина о гетеристах. -- П. Врем., П. в вот., т. 1, с. 314--316.

    Раздел сайта: