• Приглашаем посетить наш сайт
    Кулинария (cook-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "В"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1152).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    42ВАЖНЫЙ (ВАЖНОЕ, ВАЖНОГО, ВАЖНЫМ, ВАЖНЫЕ, ВАЖНОМ)
    30ВВЕСТИ (ВВЕЛ, ВВЕЛИ, ВВЕДЕНЫ, ВВЕДЕНО)
    35ВЕДАТЬ (ВЕДАЛ, ВЕДАЕТ, ВЕДАЕМ, ВЕДАЮ)
    142ВЕКО (ВЕКА, ВЕКОВ, ВЕКИ, ВЕКЕ)
    65ВЕЛЕТЬ (ВЕЛИТ, ВЕЛЕЛ, ВЕЛИ, ВЕЛЕЛА, ВЕЛИШЬ)
    340ВЕЛИКИЙ (ВЕЛИКОГО, ВЕЛИКАЯ, ВЕЛИКОЕ, ВЕЛИКИМ)
    32ВЕРА (ВЕРЫ, ВЕРОЮ, ВЕРУ, ВЕРЕ)
    42ВЕРИТЬ (ВЕРИШЬ, ВЕРИЛ, ВЕРЬТЕ, ВЕРЬ)
    177ВЕРНЫЙ (ВЕРНО, ВЕРНОЙ, ВЕРНЫЕ, ВЕРНОГО)
    58ВЕРШИНА (ВЕРШИНЫ, ВЕРШИН, ВЕРШИНЕ, ВЕРШИНАХ, ВЕРШИНАМ)
    61ВЕСЕЛЫЙ (ВЕСЕЛЫХ, ВЕСЕЛ, ВЕСЕЛЫЕ, ВЕСЕЛО)
    40ВЕСНА (ВЕСНЫ, ВЕСНОЙ, ВЕСНУ, ВЕСНОЮ)
    73ВЕСТИ (ВЕЛ, ВЕЛИ, ВЕДЕТ, ВЕДЯ)
    109ВЕСТНИК (ВЕСТНИКЕ, ВЕСТНИКИ, ВЕСТНИКОМ, ВЕСТНИКА)
    55ВЕСТЬ (ВЕСТИ, ВЕСТЬЮ)
    47ВЕТВЬ (ВЕТВЕЙ, ВЕТВЯХ, ВЕТВЯМИ, ВЕТВИ)
    114ВЕТЕР (ВЕТРЫ, ВЕТРА, ВЕТРОМ, ВЕТРОВ)
    38ВЕЧЕР (ВЕЧЕРОМ, ВЕЧЕРОВ, ВЕЧЕРА, ВЕЧЕРАХ)
    85ВЕЧНЫЙ (ВЕЧНО, ВЕЧНОЕ, ВЕЧНЫМ, ВЕЧНЫЕ)
    155ВЕЩАТЬ (ВЕЩАЛ, ВЕЩАЛА, ВЕЩАЕШЬ, ВЕЩАЯ, ВЕЩАЛИ)
    35ВЕЩИЙ (ВЕЩАЯ, ВЕЩИХ, ВЕЩЕЙ, ВЕЩИ, ВЕЩИМ)
    35ВЗАИМНЫЙ (ВЗАИМНО, ВЗАИМНУЮ, ВЗАИМНОЙ, ВЗАИМНЫХ)
    47ВЗГЛЯД (ВЗГЛЯДОВ, ВЗГЛЯДАМ, ВЗГЛЯДА, ВЗГЛЯДЫ)
    41ВЗГЛЯНУТЬ (ВЗГЛЯНИ, ВЗГЛЯНУЛ, ВЗГЛЯНЕШЬ, ВЗГЛЯНЕТ)
    40ВЗИРАТЬ (ВЗИРАЯ, ВЗИРАЙ, ВЗИРАЛ, ВЗИРАЕМ, ВЗИРАЛА)
    135ВЗОР (ВЗОРЫ, ВЗОРА, ВЗОРОМ, ВЗОРОВ)
    142ВЗЯТЬ (ВЗЯЛ, ВОЗЬМЕТ, ВЗЯВ, ВЗЯЛИ)
    131ВИД (ВИДЕ, ВИДУ, ВИДОМ, ВИДОВ)
    327ВИДЕТЬ (ВИДЯ, ВИДИТ, ВИЖУ, ВИДЕЛ)
    49ВИДИМЫЙ (ВИДИМОМУ, ВИДИМО, ВИДИМ, ВИДИМОЮ, ВИДИМЫ)
    60ВИДНЫЙ (ВИДНО, ВИДНА, ВИДЕН, ВИДНЫ, ВИДНОМ)
    81ВИНА, ВИНО (ВИНОМ, ВИНЫ, ВИНУ)
    74ВКУС (ВКУСА, ВКУСОМ, ВКУСУ, ВКУСЕ)
    128ВЛАДЫКА (ВЛАДЫКИ, ВЛАДЫКУ, ВЛАДЫКЕ, ВЛАДЫК)
    33ВЛАСТИТЕЛЬ (ВЛАСТИТЕЛЮ, ВЛАСТИТЕЛЯ, ВЛАСТИТЕЛИ, ВЛАСТИТЕЛЕЙ)
    62ВЛАСТЬ (ВЛАСТИ, ВЛАСТЬЮ, ВЛАСТЯМИ)
    63ВЛИЯНИЕ (ВЛИЯНИЕМ, ВЛИЯНИЯ, ВЛИЯНИИ, ВЛИЯНИЮ)
    37ВНИМАНИЕ (ВНИМАНИЯ, ВНИМАНИЮ, ВНИМАНИЕМ)
    119ВОДА (ВОДЫ, ВОД, ВОДОЮ, ВОДУ, ВОДОЙ)
    63ВОЕВОДА (ВОЕВОДЫ, ВОЕВОДУ, ВОЕВОДАМ, ВОЕВОД)
    39ВОЕННЫЙ (ВОЕННОЕ, ВОЕННЫЕ, ВОЕННОГО, ВОЕННУЮ)
    154ВОЖДЬ (ВОЖДЯ, ВОЖДИ, ВОЖДЕЙ, ВОЖДЯМИ)
    45ВОЗБУДИТЬ (ВОЗБУДИЛ, ВОЗБУДИШЬ, ВОЗБУДИЛА, ВОЗБУДИ)
    61ВОЗБУЖДАТЬ (ВОЗБУЖДАЛ, ВОЗБУЖДАЯ, ВОЗБУЖДАЛИ, ВОЗБУЖДАЛА, ВОЗБУЖДАЕТ)
    147ВОЗВРАТИТЬ (ВОЗВРАТИТ, ВОЗВРАТИМ, ВОЗВРАТИЛ, ВОЗВРАЩУ)
    43ВОЗВЫШЕННЫЙ (ВОЗВЫШЕННОЙ, ВОЗВЫШЕННОМ, ВОЗВЫШЕННО, ВОЗВЫШЕННЫХ)
    61ВОЗДВИГНУТЬ (ВОЗДВИГ, ВОЗДВИГНЕТ, ВОЗДВИГНУТ, ВОЗДВИГЛИ)
    34ВОЗДУХ (ВОЗДУХЕ, ВОЗДУХА, ВОЗДУХУ, ВОЗДУХОМ)
    35ВОЗМОЖНОСТЬ (ВОЗМОЖНОСТИ)
    57ВОЗНИЦА (ВОЗНИЦЫ, ВОЗНИЦУ, ВОЗНИЦЕЙ, ВОЗНИЦЕ)
    163ВОИН (ВОИНОВ, ВОИНЫ, ВОИНАМИ, ВОИНА)
    62ВОИНСТВЕННЫЙ (ВОИНСТВЕННЫХ, ВОИНСТВЕННОМУ, ВОИНСТВЕННОЙ, ВОИНСТВЕННЫМ)
    94ВОИНСТВО (ВОИНСТВОМ, ВОИНСТВЕ, ВОИНСТВА, ВОИНСТВУ)
    69ВОЙ (ВОЕВ, ВОИ, ВОЯ, ВОЯХ)
    85ВОЙНА (ВОЙНЫ, ВОЙНЕ, ВОЙНУ, ВОЙНОЙ)
    68ВОЙСКО (ВОЙСКАХ, ВОЙСКА, ВОЙСКУ, ВОЙСКОМ)
    75ВОЙТИ (ВОШЛИ, ВОШЕЛ, ВОШЛО, ВОШЛА)
    69ВОЛ (ВОЛОВ, ВОЛЕ, ВОЛЫ, ВОЛА)
    115ВОЛНА (ВОЛНЫ, ВОЛНАМ, ВОЛН, ВОЛНАМИ, ВОЛНАХ)
    42ВОЛНОВАТЬ (ВОЛНУЕТ, ВОЛНОВАЛИ, ВОЛНУЮТ, ВОЛНОВАЛ, ВОЛНУЯ)
    41ВОЛОВ, ВОЛОВЫЕ, ВОЛОВОЙ (ВОЛОВУЮ, ВОЛОВЫХ)
    53ВОЛЬНЫЙ (ВОЛЬНОГО, ВОЛЬНОМ, ВОЛЬНОМУ, ВОЛЬНЫМ)
    75ВОЛЬТЕР (ВОЛЬТЕРА, ВОЛЬТЕРУ, ВОЛЬТЕРЕ, ВОЛЬТЕРОМ)
    61ВОЛЯ (ВОЛЕ, ВОЛЮ, ВОЛИ, ВОЛЕЙ)
    46ВОПЛЬ (ВОПЛЕМ, ВОПЛЯМИ, ВОПЛИ, ВОПЛЯМ)
    53ВОПРОС (ВОПРОСА, ВОПРОСЫ, ВОПРОСОМ, ВОПРОСОВ)
    32ВОПРОШАТЬ (ВОПРОШАЛА, ВОПРОШАЛ, ВОПРОШАЕШЬ, ВОПРОШАЯ, ВОПРОШАЕТ)
    39ВОРОТА, ВОРОТ (ВОРОТАМИ, ВОРОТАХ, ВОРОТАМ)
    69ВОСКЛИКНУТЬ (ВОСКЛИКНУЛ, ВОСКЛИКНЕТ, ВОСКЛИКНУЛА, ВОСКЛИКНУЛИ)
    43ВОСКЛИЦАТЬ (ВОСКЛИЦАЛ, ВОСКЛИЦАЯ, ВОСКЛИЦАЛИ, ВОСКЛИЦАЕТ)
    34ВОССЕСТЬ (ВОССЕЛ, ВОССЯДЕТ, ВОССЕЛИ, ВОССЯДЬ, ВОССЕЛА)
    57ВОССТАТЬ (ВОССТАЛ, ВОССТАЛА, ВОССТАЛИ, ВОССТАЛО)
    30ВПЕЧАТЛЕНИЕ (ВПЕЧАТЛЕНИЯ, ВПЕЧАТЛЕНИИ, ВПЕЧАТЛЕНИЮ, ВПЕЧАТЛЕНИЕМ)
    196ВРАГ (ВРАГОВ, ВРАГА, ВРАГИ, ВРАГАМИ)
    44ВРАЖДА (ВРАЖДУ, ВРАЖДЫ, ВРАЖДОЙ, ВРАЖДОЮ)
    56ВРАЖДЕБНЫЙ (ВРАЖДЕБНЫХ, ВРАЖДЕБНОМУ, ВРАЖДЕБНЫМ, ВРАЖДЕБНОГО)
    36ВРАТА (ВРАТ, ВРАТАМИ, ВРАТАМ, ВРАТАХ)
    115ВРЕМЕНИТЬ (ВРЕМЕНИ)
    43ВРЕМЕННЫЙ (ВРЕМЕННЫХ)
    405ВРЕМЯ (ВРЕМЕНИ, ВРЕМЕНЕМ, ВРЕМЕНАМ, ВРЕМЕНА)
    37ВСЕМОГУЩИЙ (ВСЕМОГУЩЕГО, ВСЕМОГУЩИЕ, ВСЕМОГУЩЕМУ, ВСЕМОГУЩИХ)
    35ВСКРИЧАТЬ (ВСКРИЧАЛ, ВСКРИЧАЛА, ВСКРИЧАЛИ, ВСКРИЧАЛО)
    45ВСПОМНИТЬ (ВСПОМНИ, ВСПОМНИЛ, ВСПОМНИМ, ВСПОМНИТЕ)
    50ВСТАТЬ (ВСТАЛ, ВСТАЛИ, ВСТАНЬТЕ, ВСТАЛА)
    96ВСТРЕТИТЬ (ВСТРЕЧУ, ВСТРЕТИЛ, ВСТРЕТИМ, ВСТРЕТИЛИ)
    34ВСТРЕЧА (ВСТРЕЧУ, ВСТРЕЧИ, ВСТРЕЧАХ)
    64ВСТРЕЧАТЬ (ВСТРЕЧАЮТ, ВСТРЕЧАЕТ, ВСТРЕЧАЯ, ВСТРЕЧАЛИ, ВСТРЕЧАЮ)
    40ВСТУПИТЬ (ВСТУПИЛ, ВСТУПЛЮ, ВСТУПИЛА, ВСТУПИЛИ)
    98ВТОРАЯ (ВТОРОЙ, ВТОРОЕ, ВТОРОГО, ВТОРОМ)
    33ВХОДИТЬ (ВХОДИТ, ВХОДИЛИ, ВХОДЯТ, ВХОДИЛ)
    35ВЫЗВАТЬ (ВЫЗВАЛ, ВЫЗВАЛА, ВЫЗВАЛО, ВЫЗВАНО)
    35ВЫЗЫВАТЬ (ВЫЗЫВАЕТ, ВЫЗЫВАЛ, ВЫЗЫВАЛО, ВЫЗЫВАЛА, ВЫЗЫВАЯ)
    130ВЫЙТИ (ВЫШЕЛ, ВЫШЛА, ВЫЙДЕТ, ВЫШЛИ)
    34ВЫКУП (ВЫКУПАХ, ВЫКУПА, ВЫКУПЕ)
    80ВЫРАЖЕНИЕ (ВЫРАЖЕНИЯ, ВЫРАЖЕНИЙ, ВЫРАЖЕНИЮ, ВЫРАЖЕНИИ)
    281ВЫСОКИЙ (ВЫСОКОЙ, ВЫШЕ, ВЫСОКОГО, ВЫСОКО)
    35ВЫСОТА (ВЫСОТЫ, ВЫСОТ, ВЫСОТЕ, ВЫСОТАМ, ВЫСОТОЮ)
    55ВЫХОДИТЬ (ВЫХОДИТ, ВЫХОДЯТ, ВЫХОДЯ, ВЫХОЖУ, ВЫХОДИЛО)
    56ВЫЯ (ВЫЮ, ВЫИ, ВЫЕ, ВЫЙ)
    50ВЯЗЕМСКИЙ (ВЯЗЕМСКОГО, ВЯЗЕМСКИХ, ВЯЗЕМСКИМ, ВЯЗЕМСКОМУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ВЫРАЖАТЬ (ВЫРАЖАЛ, ВЫРАЖАЯ, ВЫРАЖАЛА, ВЫРАЖАЕТ)

    1. Егунов А. Н., . Зайцев А. И.: "Илиада" в России
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: в сочинении "О свободе воли", а стихи "Илиады" VIII, 478-481 приводятся в переводе жития Патрикия Прусийского; в конце XVII в. идею о том, что в Тартаре мучатся эллинские боги, возьмет из гомеровской цитаты Жития Патрикия протопоп Аввакум. Имя царя Агамемнона фигурирует в "Повести временных лет", а в одной из редакций Житня Александра Невского он уподобляется "царю Алевхысу", т. е. Ахиллу. В 1679 г. и библиотеке московского Печатного двора имелось два экземпляра печатного издания поэм Гомера. Имелись издания Гомера в конце XVII в. и в других московских книгохранилищах. Изображения Гомера как провозвестника христианства вместе с Еврипидом, Плутархом, Платоном имелись в Благовещенском и Успенском соборах Московского Кремля. О Троянской войне древнерусский книгочей мог прочесть в переведенных уже в киевскую эпоху византийских всемирных хрониках начиная с Хронографии Иоанна Малалы (VI в.). В XVI в. на Руси появляются переводы написанной по-латыни "Троянской истории" Гвидо де Колумны, с которыми был, в частности, знаком Иван Грозный. В 1709 г. по приказу Петра Великого вновь переведенная "Троянская история" была напечатана по-русски. Наконец, в 1748 г. М. В. Ломоносов включает в свою "Риторику" цитаты из "Илиады", впервые переведенные на русский язык стихами. Вот начало VIII песни "Илиады" в переводе Ломоносова: Пустила по земле заря червленну ризу: Тогда, созвав богов, Зевес-громодержитель На высочайший верх холмистого Олимпа Отверз уста свои; они прилежно внемлют: Послушайте меня, все боги и богини, Когда вам объявлю, что в сердце я имею. Ни мужеск ...
    2. Графу ***, который, восхищаясь игрою трагической актрисы Семеновой, говорил мне, что сам Аполлон учит ее
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Графу ***, который, восхищаясь игрою трагической актрисы Семеновой, говорил мне, что сам Аполлон учит ее ГРАФУ*** КОТОРЫЙ, ВОСХИЩАЯСЬ ИГРОЮ ТРАГИЧЕСКОЙ АКТРИСЫ СЕМЕНОВОЙ, ГОВОРИЛ МНЕ, ЧТО САМ АПОЛЛОН УЧИТ ЕЕ Известно, граф, что вам приятель Аполлон. Но если этот небожитель (Знать, есть и у богов тщеславие свое) Шепнул вам, будто он Семеновой учитель, Не верьте, граф, ему: спросите у нее. Примечания Стихотворение написано, повидимому, в 1810 году. Впервые — в сборнике «Стихотворения Н. Гнедича» 1832 года, стр. 223. Обращено к графу Д. И. Хвостову (см. о нем «Ответ на послание гр. Хвостова»). Хвостов был поклонником игры Семеновой и в послании «Музе-враждебнице» (1819) писал: Привык прелестное ловить; Большой 1 Семеновой пленяюсь, И Каталани удивляюсь: Люблю достойное хвалить. Можно предполагать, что восторги Хвостова были связаны с исполнением роли Гермионы в трагедии Расина «Андромаха»; эта трагедия шла в переводе Хвостова. Роль Гермионы Семенова играла впервые 16 сентября 1811 года. Смысл данного шуточного экспромта заключается в том, что учителем Семеновой был сам Гнедич. По поводу своих занятий с Семеновой Гнедич писал своему приятелю Лобанову в 1828 году, когда Семенова уже ушла со сцены: «Что до восклицания вашего — нет Семеновой! Хотя оно отчасти справедливо, но будет справедливее, когда в подобных случаях станете восклицать вы, и именно вы,— нет Гнедича! (Он-де становится самолюбив до глупости, как Катенин, подумаете вы; может быть,— но вспомяните роли, которые Семенова самоучкою играла. Что она сделала с ними? Между тем как роль Габриель де Вержи 2 представляла таланту сильные способы для эффектов глубоко трагических. Но что талант без просвещения и понятий искусства» (неопубликованное письмо от 10 января 1828). Известно, граф, что вам приятель Аполлон. — Хвостов в своих произведениях выражался о своей музе в высоком стиле и любил упоминать Аполлона, Геликон и т. п. 1 В отличие от сестры ее, актрисы Нимфодоры Семеновой «меньшой», Екатерину именовали «большой». 2 Трагедия де Беллуа «Габриель де Вержи», которая шла в апреле 1825 года. Гнедич в этот период был болен и уезжал лечиться, почему и не занимался с Семеновой.
    3. О вольном переводе бюргеровой баллады "Ленора"
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: и в "Вестнике Европы" стихотворение "Ольгу" и в "Сыне отечества" "Ольгу", я спешил познакомиться вдруг с двумя "Ольгами", но с первого взгляда увидел, что эти обе "Ольги" одна и та же старая знакомка Бюргерова "Ленора". Но с нею давно познакомил нас г. Жуковский? Как! и после "Людмилы" эта балладная кокетка хочет еще нравиться под новым именем? и является вдруг в обеих столицах? и верно в новом наряде, с новыми прелестями? Должно думать, что так, ибо журналисты как будто наперерыв спешат представить ее читателям. Ба! да "Ольга" еще и с вариантами: в московском журнале: что поете вы не к месту! а в петербургском: что вы воете не к месту? Это сделано верно для того, чтобы угодить вкусу обеих столиц. Но "Сын отечества" вышел после, и так должно думать, что в нем последнее издание. Прочтем его. Прочел, положил книжку на стол, вздохнул -- и взял в руки "Вестник Европы". Прочел, положил на стол и "Вестник Европы" -- а на столе, как нарочно, лежали Стихотворения г. Жуковского. Раскрывать ли "Людмилу"? Сравнивать ли с нею "Ольгу"? Нужно ли это кому-нибудь? И выгодно ли это "Ольге"? "Людмила" есть оригинальное русское прелестное стихотворение, для которого идея взята только из Бюргера. Стихотворец знал, что...
    4. Рыбаки. Идиллия
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: тонуло; Иль в ясные ночи, когда он, смотря, дивовался На месяц, на звезды, на высь беспредельную неба,— В такие минуты теснились в грудь юноши чувства, И он изливал их в простых, безыскусственных звуках, Но чистых, но свежих, как юные листья на ветвях. Давно он окрестность пленял вдохновенной свирелью; Он, звуками сердца по светлой Неве разливаясь, Не раз у гребцов останавливал шумные весла; Но, сердцем невинный, чудес, им творимых, не ведал.— Однажды, уставши от ловли несчастливой, оба Сидели у кущи, из ветвей древесных сложенной: Старейший работал из гибкия вербы кошницу; А младший у брега, главою на руку поникший, Уныло смотрел на бегущие темные волны. Шумели, бежали в пучину незримую волны: Так юноши думы в синевшуюсь даль уносились! По долгом молчаньи к устам поднес он цевницу И в песни унылой излил вдохновенное сердце. Но рыбарь старейший, работая, начал беседу: Рыбак старший Любезный товарищ, ведь песнями рыбы не ловят! Ты сладко играешь, и мне твои песни отрадны; Но вижу, ты часто работу меняешь на песни; Поешь ты до птиц, для свирели и сон забываешь. Охота — другая неволя; но молвлю я слово: Наш невод изорван и верша твоя не в исправе. Не песнями ль, милый, ты здесь затеваешь кормиться?...
    5. Простонародные песни нынешних греков (перевод Гнедича). Скиллодим
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: турецких, даже греческих, и держать их несколько дней в своей власти, среди гор и лесов дремучих, пока не получат выкупа. Но ни капитан, ни его паликар никогда не позволят себе нанесть малейшее оскорбление пленнице. Капитан, который осмелится оскорбить ее, будет немедленно оставлен паликарами; рассказывают, что один был за это умертвлен ими, как человек навсегда себя обесчестивший и недостойный повелевать храбрыми. Сия благородная черта нравов и чувствований клефтов видна в песни «Скиллоди́м». Гордость, с какою женщина отказывает в легкой услуге начальнику дружины, будучи у него в плену, среди леса и гор, выражает, кажется, очень красноречиво, до какой степени она была уверена в уважении сего начальника и его подчиненных. Таких людей Сципион не удивил бы, что он не оскорбил своей пленницы. Кроме сей черты нравственной и картины необыкновенно живописной, какою открывается песня, она не менее замечательна по роду драматического искусства, с каким происшествие, составляющее предмет, раскрывается в ней не просто, не быстро, как в других песнях, но связанное и как бы прерываемое небольшими приключениями, которые увеличивают любопытство. Брат Скиллодима, Спи́рос, в 1806 году впал, неизвестно каким случаем, в руки Али-паши, который бросил его в ужасную Янинскую темницу. Скоро, после чудесного избавления, Спирос вошел в милость Али-паши и был протопаликаром у Одиссея, когда его Али-паша назначил управляющим Ливадиею. СКИЛЛОДИМ Под зелеными елями ужинать сел Скиллоди́м. И вино наливать при себе посадил он Ирену. «Наливай мне, красавица, пить наливай до утра, До восхода денницы, как ты, полонянка, румяной....