• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ж"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 132).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    3ЖАБА
    24ЖАДНЫЙ (ЖАДНО, ЖАДНЫЕ, ЖАДНАЯ, ЖАДНОЕ)
    17ЖАЖДА (ЖАЖДУ, ЖАЖДОЙ, ЖАЖДЫ, ЖАЖДОЮ)
    22ЖАЖДАТЬ (ЖАЖДУ, ЖАЖДУТ, ЖАЖДЕШЬ, ЖАЖДЕТ)
    5ЖАЖДУЩИЙ (ЖАЖДУЩИХ, ЖАЖДУЩИМ)
    15ЖАЛЕТЬ (ЖАЛЕЕШЬ, ЖАЛЕЮТ, ЖАЛЕЯ, ЖАЛЕЮ, ЖАЛЕЕТ)
    8ЖАЛИТЬ (ЖАЛЬ)
    8ЖАЛКИЙ (ЖАЛКИЕ, ЖАЛКУЮ, ЖАЛКИМИ, ЖАЛКОМУ)
    27ЖАЛО (ЖАЛОМ)
    5ЖАЛОБА (ЖАЛОБ, ЖАЛОБЫ, ЖАЛОБАХ)
    8ЖАЛОБНЫЙ (ЖАЛОБНО, ЖАЛОБНЫМ, ЖАЛОБНА)
    3ЖАЛОВАНЬЕ
    5ЖАЛОВАТЬ (ЖАЛУЯ, ЖАЛОВАЛИ, ЖАЛУЮТ)
    2ЖАЛОСТЛИВЫЙ (ЖАЛОСТЛИВ)
    4ЖАЛОСТНЫЙ (ЖАЛОСТНЫМ, ЖАЛОСТНО, ЖАЛОСТНЫМИ)
    27ЖАЛОСТЬ (ЖАЛОСТИ, ЖАЛОСТЬЮ)
    2ЖАН
    21ЖАНР (ЖАНРА, ЖАНРАХ, ЖАНРОВ, ЖАНРАМ)
    28ЖАР, ЖАРА (ЖАРОМ)
    5ЖАРИТЬ (ЖАРЯТ, ЖАРИТ)
    11ЖАРКИЙ (ЖАРЧЕ, ЖАРКО, ЖАРКИМ, ЖАРКОЮ)
    3ЖАРОК, ЖАРКА (ЖАРКОЮ, ЖАРКОЙ, ЖАРКИ)
    2ЖАТВА (ЖАТВУ)
    26ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛИ)
    26ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛИ)
    3ЖДАВШИЙ (ЖДАВШИЕ, ЖДАВШЕГО, ЖДАВШУЮ)
    66ЖДАТЬ (ЖДЕТ, ЖДАЛ, ЖДАЛИ, ЖДУ)
    10ЖЕЗЛ (ЖЕЗЛОМ, ЖЕЗЛЕ)
    55ЖЕЛАНИЕ (ЖЕЛАНИЕМ, ЖЕЛАНИЯ, ЖЕЛАНИЙ, ЖЕЛАНИЮ)
    17ЖЕЛАННЫЙ (ЖЕЛАННЫЕ, ЖЕЛАННОЕ, ЖЕЛАННУЮ, ЖЕЛАННОГО)
    2ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ (ЖЕЛАТЕЛЬНО)
    126ЖЕЛАТЬ (ЖЕЛАЛ, ЖЕЛАЯ, ЖЕЛАЕШЬ, ЖЕЛАЕТ, ЖЕЛАЮ)
    19ЖЕЛЕЗНЫЙ (ЖЕЛЕЗНОЙ, ЖЕЛЕЗНУЮ, ЖЕЛЕЗНОЕ, ЖЕЛЕЗНЫЕ)
    27ЖЕЛЕЗО, ЖЕЛЕЗА (ЖЕЛЕЗУ, ЖЕЛЕЗЕ, ЖЕЛЕЗОМ)
    5ЖЕЛТЫЙ (ЖЕЛТОМ, ЖЕЛТЫЕ, ЖЕЛТОГО)
    4ЖЕЛЧЬ (ЖЕЛЧЬЮ)
    3ЖЕМАННЫЙ (ЖЕМАННОЙ, ЖЕМАННОГО, ЖЕМАННОЕ)
    2ЖЕМЧУЖНЫЙ (ЖЕМЧУЖНЫМ, ЖЕМЧУЖНОЮ)
    166ЖЕНА (ЖЕНЫ, ЖЕН, ЖЕНУ, ЖЕНАМ)
    2ЖЕНАТЫЙ (ЖЕНАТ)
    8ЖЕНИТЬ (ЖЕНИЛ, ЖЕНИТ)
    11ЖЕНИХ (ЖЕНИХА, ЖЕНИХОМ)
    2ЖЕНОЛЮБЕЦ
    10ЖЕНСКИЙ (ЖЕНСКОЙ, ЖЕНСКИХ, ЖЕНСКОГО)
    21ЖЕНЩИНА (ЖЕНЩИНЫ, ЖЕНЩИНАХ, ЖЕНЩИНУ, ЖЕНЩИН)
    3ЖЕНЯ (ЖЕНЕ)
    90ЖЕРТВА (ЖЕРТВЫ, ЖЕРТВУ, ЖЕРТВ, ЖЕРТВОЙ)
    3ЖЕРТВЕННИК (ЖЕРТВЕННИКА)
    3ЖЕРТВЕННЫЙ (ЖЕРТВЕННОГО, ЖЕРТВЕННАЯ, ЖЕРТВЕННЫХ)
    14ЖЕРТВОВАТЬ (ЖЕРТВУЯ, ЖЕРТВУЮТ, ЖЕРТВУЮ, ЖЕРТВОВАВ)
    5ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ (ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ, ЖЕРТВОПРИНОШЕНИИ)
    21ЖЕСТКИЙ (ЖЕСТОК, ЖЕСТКИМИ, ЖЕСТКОЕ, ЖЕСТКУЮ, ЖЕСТКИ)
    153ЖЕСТОКИЙ (ЖЕСТОКО, ЖЕСТОКУЮ, ЖЕСТОК, ЖЕСТОКАЯ)
    10ЖЕСТОКОСТЬ (ЖЕСТОКОСТЬЮ, ЖЕСТОКОСТИ)
    12ЖЕСТОЧАЙШИЙ (ЖЕСТОЧАЙШИМ, ЖЕСТОЧАЙШЕЕ, ЖЕСТОЧАЙШИЕ, ЖЕСТОЧАЙШЕМУ, ЖЕСТОЧАЙШЕЙ)
    5ЖЕЧЬ (ЖГИ, ЖГУТ, ЖГЛО, ЖЖЕТ, ЖГЛИ)
    3ЖИВАТЬ (ЖИВАЯ)
    3ЖИВЕЙШИЙ (ЖИВЕЙШИМ)
    3ЖИВИВШИЙ (ЖИВИВШИЕ, ЖИВИВШИХ)
    2ЖИВИТЕЛЬНЫЙ (ЖИВИТЕЛЬНОЮ)
    10ЖИВИТЬ (ЖИВИТ, ЖИВИ, ЖИВЯ)
    136ЖИВОЙ, ЖИВАЯ (ЖИВЫХ, ЖИВОГО, ЖИВ, ЖИВЫЕ)
    2ЖИВОПИСЕЦ
    4ЖИВОПИСНЫЙ (ЖИВОПИСНЫХ, ЖИВОПИСНОЙ, ЖИВОПИСНА)
    5ЖИВОПИСЬ (ЖИВОПИСИ)
    4ЖИВОСТЬ (ЖИВОСТИ, ЖИВОСТЬЮ)
    4ЖИВОТ
    3ЖИВОТВОРНЫЙ (ЖИВОТВОРНОГО, ЖИВОТВОРНЫМ)
    3ЖИВОТНЫЙ (ЖИВОТНЫХ, ЖИВОТНОГО)
    40ЖИВУЩИЙ (ЖИВУЩИХ, ЖИВУЩИМ, ЖИВУЩИЕ)
    43ЖИВШИЙ (ЖИВШИХ, ЖИВШЕГО, ЖИВШИЕ, ЖИВШЕЙ)
    2ЖИДКИЙ (ЖИДКОЕ, ЖИДКОЙ)
    7ЖИЗНЕННЫЙ (ЖИЗНЕННОГО, ЖИЗНЕННО, ЖИЗНЕННОЕ, ЖИЗНЕННОЙ)
    4ЖИЗНЕОПИСАНИЕ (ЖИЗНЕОПИСАНИЯ, ЖИЗНЕОПИСАНИИ)
    313ЖИЗНЬ (ЖИЗНИ, ЖИЗНЬЮ)
    61ЖИЛА (ЖИЛ, ЖИЛУ, ЖИЛЫ, ЖИЛАХ)
    16ЖИЛАЯ (ЖИЛЫ, ЖИЛА)
    3ЖИЛЕЦ
    25ЖИЛИЩЕ, ЖИЛИЩА (ЖИЛИЩАХ, ЖИЛИЩЕМ, ЖИЛИЩУ)
    2ЖИЛОВАТЫЙ (ЖИЛОВАТОЙ, ЖИЛОВАТУЮ)
    2ЖИРНЫЙ (ЖИРНОГО)
    5ЖИТЕЙСКИЙ (ЖИТЕЙСКИЕ, ЖИТЕЙСКИХ, ЖИТЕЙСКО, ЖИТЕЙСКАЯ)
    37ЖИТЕЛЬ (ЖИТЕЛИ, ЖИТЕЛЕЙ, ЖИТЕЛЯ, ЖИТЕЛЯМИ)
    3ЖИТИЕ (ЖИТИЯ, ЖИТИИ)
    117ЖИТЬ (ЖИЛ, ЖИВЕТ, ЖИЛИ, ЖИВУ)
    22ЖИХАРЕВ (ЖИХАРЕВА)
    2ЖНЕЦ (ЖНЕЦЫ, ЖНЕЦОВ)
    2ЖНУЩИЙ (ЖНУЩИМИ, ЖНУЩИМ)
    4ЖОРЖ
    55ЖРЕБИЙ (ЖРЕБИЮ, ЖРЕБИИ, ЖРЕБИЕМ, ЖРЕБИЯ)
    26ЖРЕЦ (ЖРЕЦОМ, ЖРЕЦА, ЖРЕЦЫ, ЖРЕЦУ)
    7ЖРИЦА (ЖРИЦЫ)
    2ЖУЖЖАТЬ (ЖУЖЖИТ, ЖУЖЖА)
    154ЖУКОВСКИЙ (ЖУКОВСКОГО, ЖУКОВСКИМ, ЖУКОВСКОМУ)
    3ЖУРАВЛЬ, ЖУРАВЕЛЬ (ЖУРАВЛЕЙ)
    53ЖУРНАЛ (ЖУРНАЛАХ, ЖУРНАЛЫ, ЖУРНАЛЕ, ЖУРНАЛА)
    4ЖУРНАЛИСТ (ЖУРНАЛИСТОВ, ЖУРНАЛИСТЫ, ЖУРНАЛИСТА)
    8ЖУРНАЛЬНЫЙ (ЖУРНАЛЬНЫХ, ЖУРНАЛЬНЫЕ, ЖУРНАЛЬНУЮ)
    3ЖУРЧАТЬ (ЖУРЧИШЬ, ЖУРЧИТ)
    2ЖУРЧАЩИЙ (ЖУРЧАЩЕГО)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЖЕСТОКИЙ (ЖЕСТОКО, ЖЕСТОК, ЖЕСТОКУЮ, ЖЕСТОКАЯ)

    1. Танкред (Вольтер). Действие четвёртое
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    Часть текста: веют знамена враждебной нам Луны; Ты защити права и веру сей страны. Надменный Соламир нас вызывает к бою: Героя нас лишив, ты замени собою; Тебя ждет гордый мавр. Танкред Даю я слово вам, Пред воинством идти во сретенье врагам, И слово то сдержу. Срацин вам ненавистный Стократно меньше ваш, чем мой, есть враг завистный, Непримиримый... но кто б ни был он такой, Иду я, и готов вступить с ним в новый бой. Катан Ты многим нас польстил, сим мужеством пылая; И сам ты жди всех жертв признательного края, Достойных жди наград за мужество твое. Танкред Здесь нет награды мне; не требую ее, И вовсе не прийму; для жертвы воздаяний Здесь нет того, в чем зрел я верх моих желаний. Когда несчастным я средь боя упаду, Ни славы, ни наград, ни жалости не жду; Я совершу мой долг; но тем одним ласкаюсь, Что с Соламиром я на битве повстречаюсь. Лоредан И в том вся наша цель. Но время нас зовет, И с ним единственный всех наших душ предмет — Победа. С нами ты делить ее идущий, Всеобщей вестию познаешь час зовущий В поля, где встретить нас мечтает вождь врагов. Дружины все кипят пролить неверных кровь; Да будет чуждо всем нам чувствие другое. Умрем, или спасем отечество драгое. Уходят. Танкред Достойно или нет отечество того, Но за него умру. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Танкред и Альдамон. Альдамон (в сторону) Не ведают его Смертельной горести, в душе им заключенной. (К...
    2. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь двадцатая. Битва богов
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: Их ожидали трояне, заняв возвышение поля. Зевс же отец повелел, да Фемида бессмертных к совету Всех призывает с холмов олимпийских; она, обошед их, Всем повелела в Кронионов дом собираться. Сошлися Все, и Потоки, и Реки, кроме́ Океана седого; Самые нимфы явились, живущие в рощах прекрасных, И в источниках светлых, и в злачноцветущих долинах. В дом олимпийский собравшися тучегонителя Зевса, Сели они в переходах блестящих, которые Зевсу Сам Гефест хромоногий по замыслам творческим создал. Так собиралися к Зевсу бессмертные; сам Посидаон Не был Фемиде преслушен: из моря предстал он с другими, Сел посредине бессмертных и Зевса выспрашивал волю: «Что, сребромолненный, паки богов на собор призываешь? Хощешь ли что рассудить о троянах или́ аргивянах? Брань между ними близка, и немедленно бой запылает». Слово к нему обращая, вещал громовержец Кронион: «Так, Посидаон! проник ты мою сокровенную волю, Ради которой вас со́брал: пекусь и о гибнущих смертных. Но останусь я здесь и, воссев на вершине Олимпа, Буду себя услаждать созерцанием. Вы же, о боги, Ныне шествуйте все к ополченьям троян и ахеян; Тем и другим поборайте, которым желаете каждый. Если один Ахиллес на троян устремится, ни мига В поле не выдержать им Эакидова...
    3. Белинский В. Г.: Сочинения Александра Пушкина. Статья третья
    Входимость: 1. Размер: 97кб.
    Часть текста:   СТАТЬЯ ТРЕТЬЯ Обзор поэтической деятельности Батюшкова; характер его поэзии. -- Гнедич; его переводы и оригинальные сочинения. -- Мерзляков. -- Князь Вяземский. - Журналы конца карамзинского периода. Батюшков далеко не имеет такого значения в русской литературе, как Жуковский. Последний действовал на нравственную сторону общества посредством искусства; искусство было для него как бы средством к воспитанию общества. Заслуга Жуковского собственно перед искусством состояла в том, что он дал возможность содержания для русской поэзии. Батюшков не имел почти никакого влияния на общество, пользуясь великим уважением только со стороны записных словесников своего времени, и, хотя заслуги его перед русскою поэзиею велики, -- однакож, он оказал их совсем иначе, чем Жуковский; Он успел написать только небольшую книжку стихотворений, и в этой небольшой книжке не все стихотворения хороши, и даже хорошие далеко не все равного достоинства. 258 Он не мог иметь особенно сильного влияния на современное ему общество и современную ему русскую литературу и поэзию: влияние его обнаружилось на поэзию Пушкина, которая приняла в себя или, лучше сказать, поглотила в себя все элементы, составлявшие жизнь творений предшествовавших поэтов. Державин, Жуковский и Батюшков имели особенно...
    4. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь третья. Клятвы. Смотр со стены. Единоборство Александра и Менелая
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    Часть текста: Песнь третья КЛЯТВЫ. СМОТР СО СТЕНЫ. ЕДИНОБОРСТВО АЛЕКСАНДРА И МЕНЕЛАЯ Так лишь на битву построились оба народа с вождями, Трои сыны устремляются, с говором, с криком, как птицы: Крик таков журавлей раздается под небом высоким, Если, избегнув и зимних бурь и дождей бесконечных, С криком стадами летят через быстрый поток Океана, Бранью грозя и убийством мужам малорослым, пигмеям, С яростью страшной на коих с воздушных высот нападают. Но подходили в безмолвии, боем дыша, аргивяне, Духом единым пылая — стоять одному за другого. Словно туман над вершинами горными Нот разливает, Пастырям стад нежеланный, но вору способнейший ночи: Видно сквозь оный не дальше, как падает брошенный камень, — Так из-под стоп их прах, подымаяся мрачный, крутился Вслед за идущими; быстро они проходили долину. И, когда уже сблизились к битве идущие рати, Вышел вперед от троян Александр, небожителю равный, С кожею парда на раме, с луком кривым за плечами И с мечом при бедре; а в руках два копья медножалых Гордо колебля, он всех вызывал из данаев храбрейших, Выйти противу него и сразиться жестокою битвой. Но лишь увидел его Менелай, любимый Ареем, Быстро вперед из толпы выступающим поступью гордой, — Радостью вспыхнул, как лев, на добычу нежданно набредший, Встретив еленя рогатого или пустынную серну; Гладный, неистово он пожирает, хотя отовсюду Сам окружен и ловцами младыми, и быстрыми псами: Радостью вспыхнул такой Менелай, Александра героя Близко узрев пред собой; и, отмстить похитителю мысля, Быстро Атрид с колесницы с оружием прянул на землю. Но лишь увидел его Приамид, Александр боговидный, Между...
    5. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Примечания
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: для того, чтобы окончательно утвердиться в необходимости перехода к гекзаметрическому размеру и показать его преимущество критике, относившейся к гекзаметру с предубеждением. Для этого Гнедич печатал образцы разнохарактерного текста (отрывок из VI песни с описанием свидания Гектора с Андромахой, из XI — героической, где описываются подвиги Агамемнона, и из финальных: XXIII с описанием погребения Патрокла и XXIV с трогательным описанием прихода старца Приама в стан Ахиллеса). Примерно с 1815 года Гнедич начал переводить песни подряд, попутно исправляя уже переведенные отрывки. Работа была закончена 15 октября 1826 года, но исправления и доработка продолжались вплоть до корректурных листов в конце 1828 года. По выходе издания в 1829 году Гнедич принялся за внимательную вычитку его (см. далее об экземпляре с исправлениями Гнедича). Правка эта продолжалась вплоть до конца 1832 года, т. е. почти до последних дней жизни поэта. Параллельно с работой над переводом Гнедич готовил комментарий к «Илиаде». В двадцатых годах (не ранее 1817) ...