• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "К"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 656).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    27КАВКАЗСКИЙ (КАВКАЗСКОГО, КАВКАЗСКИЕ, КАВКАЗСКОМ, КАВКАЗСКАЯ)
    50КАЗАТЬ (КАЗАЛО, КАЖУТ, КАЗАЛ, КАЗАЛИ)
    14КАЗНИТЬ (КАЗНИ, КАЗНИТ, КАЗНИЛ, КАЗНИШЬ)
    26КАЗНЬ (КАЗНИ, КАЗНЬЮ, КАЗНЕЙ)
    15КАКА
    15КАКОВ
    99КАМЕНЬ (КАМНИ, КАМНЕМ, КАМНЕЙ, КАМНЯ)
    16КАПИТАН (КАПИТАНОВ, КАПИТАНОМ, КАПИТАНА, КАПИТАНЫ)
    38КАПНИСТ (КАПНИСТА, КАПНИСТУ, КАПНИСТОМ, КАПНИСТЕ)
    65КАРАМЗИНА (КАРАМЗИН, КАРАМЗИНЫМ, КАРАМЗИНУ, КАРАМЗИНЕ)
    46КАРТИНА (КАРТИНЫ, КАРТИНУ, КАРТИНОЮ, КАРТИН)
    43КАСАТЬСЯ (КАСАЕТСЯ, КАСАЛСЯ, КАСАЯСЬ, КАСАЛИСЬ, КАСАЮТСЯ)
    42КАТЕНИНА (КАТЕНИН, КАТЕНИНЕ, КАТЕНИНЫМ)
    16КАТИТЬ (КАТИТ, КАТЯТ, КАТИ, КАТИШЬ, КАТЯ)
    30КАЧЕСТВО (КАЧЕСТВЕ, КАЧЕСТВАМИ, КАЧЕСТВА)
    161КЕНТ (КЕНТУ, КЕНТА, КЕНТЕ, КЕНТОМ)
    18КИПЕТЬ (КИПИТ, КИПЕЛ, КИПЕЛА, КИПЯТ, КИПЯ)
    25КИПРИДА (КИПРИДОЙ, КИПРИДУ, КИПРИДЫ)
    26КИПЯЩИЙ (КИПЯЩУЮ, КИПЯЩАЯ, КИПЯЩИЕ, КИПЯЩЕЙ, КИПЯЩЕГО)
    25КЛАССИЦИЗМ (КЛАССИЦИЗМА, КЛАССИЦИЗМЕ, КЛАССИЦИЗМОМ)
    64КЛАССИЧЕСКИЙ (КЛАССИЧЕСКОЙ, КЛАССИЧЕСКИМ, КЛАССИЧЕСКАЯ, КЛАССИЧЕСКИХ, КЛАССИЧЕСКИМИ)
    25КЛЕВРЕТ (КЛЕВРЕТОВ, КЛЕВРЕТЫ, КЛЕВРЕТАМ, КЛЕВРЕТОМ, КЛЕВРЕТА)
    23КЛЮЧ (КЛЮЧЕЙ, КЛЮЧОМ, КЛЮЧА, КЛЮЧИ)
    26КЛЯСТЬ (КЛЯЛ, КЛЯНИ, КЛЯНУ, КЛЯЛИ, КЛЯЛА)
    64КЛЯТВА (КЛЯТВЫ, КЛЯТВУ, КЛЯТВ, КЛЯТВОЮ, КЛЯТВОЙ)
    89КНИГА (КНИГИ, КНИГЕ, КНИГОЙ, КНИГ)
    24КНИЖКА (КНИЖКЕ, КНИЖКОЙ, КНИЖКАХ, КНИЖКУ)
    33КНЯЗЬ (КНЯЗЕЙ, КНЯЗЮ, КНЯЗЯ)
    26КОБЫЛИЦА (КОБЫЛИЦЫ, КОБЫЛИЦУ, КОБЫЛИЦАМ)
    19КОВАРНЫЙ (КОВАРНАЯ, КОВАРНО, КОВАРНЫ, КОВАРНОГО)
    21КОВАРСТВО (КОВАРСТВОМ, КОВАРСТВАМИ, КОВАРСТВАХ, КОВАРСТВА)
    39КОЖА (КОЖИ, КОЖУ, КОЖЕ, КОЖЕЙ)
    14КОЗА (КОЗ, КОЗЫ, КОЗУ)
    17КОЗЛОВА (КОЗЛОВ)
    25КОЛЕБАТЬ (КОЛЕБЛЯ, КОЛЕБАЛ, КОЛЕБЛЕТ, КОЛЕБАЛО)
    66КОЛЕНО (КОЛЕНА, КОЛЕНОМ, КОЛЕНАХ, КОЛЕНАМ)
    237КОЛЕСНИЦА (КОЛЕСНИЦЫ, КОЛЕСНИЦУ, КОЛЕСНИЦЕ, КОЛЕСНИЦЕЙ)
    17КОЛОСОВА, КОЛОСОВАЯ (КОЛОСОВОЙ, КОЛОСОВЫХ, КОЛОСОВЫМИ)
    41КОЛЯ (КОЛЬ, КОЛИ)
    23КОМЕДИЯ (КОМЕДИИ, КОМЕДИЯХ, КОМЕДИЮ, КОМЕДИЕЙ)
    43КОММЕНТАРИЙ (КОММЕНТАРИЯ, КОММЕНТАРИЕМ, КОММЕНТАРИИ, КОММЕНТАРИЕВ)
    127КОНЕЦ (КОНЦА, КОНЦЕ, КОНЦОВ, КОНЦУ)
    44КОННИК (КОННИКА, КОННИКУ, КОННИКОВ, КОННИКИ)
    23КОННЫЙ (КОННЫХ, КОННЫЕ, КОННЫМИ, КОННЫМ)
    21КОНСКИЙ (КОНСКОЮ, КОНСКИМ, КОНСКИМИ, КОНСКИЕ)
    53КОНЧИТЬ (КОНЧИЛ, КОНЧИТ, КОНЧИМ, КОНЧИТЕ)
    485КОНЬ (КОНЕЙ, КОНИ, КОНЯМИ, КОНЯХ)
    15КОПЕЙЩИК (КОПЕЙЩИКИ, КОПЕЙЩИКОВ)
    56КОПИЯ (КОПИЙ, КОПИИ, КОПИЕЙ, КОПИЮ)
    254КОПЬЕ (КОПЬЕМ, КОПЬЯ, КОПЬЯМИ, КОПИЙ)
    28КОРАБЕЛЬНЫЙ (КОРАБЕЛЬНЫХ, КОРАБЕЛЬНОЙ, КОРАБЕЛЬНОМ, КОРАБЕЛЬНОЕ)
    252КОРАБЛЬ (КОРАБЛЯМ, КОРАБЛЯХ, КОРАБЛЕЙ, КОРАБЛИ)
    137КОРДЕЛИЯ (КОРДЕЛИИ, КОРДЕЛИЮ)
    24КОРЕНЬ (КОРНИ, КОРНЕМ, КОРНЯ, КОРНЯМИ, КОРНЯХ)
    25КОРМ, КОРМА (КОРМАХ, КОРМУ, КОРМЕ)
    35КОРОЛЬ (КОРОЛЯ, КОРОЛЕМ, КОРОЛЮ)
    16КОРОТКИЙ (КОРОЧЕ, КОРОТКО, КОРОТКОГО, КОРОТОК, КОРОТКОЕ)
    25КОРЫСТЬ (КОРЫСТИ, КОРЫСТЕЙ, КОРЫСТЯМИ, КОРЫСТЬЮ)
    14КОСМАТЫЙ (КОСМАТОГО, КОСМАТЫХ, КОСМАТОЙ, КОСМАТЫЕ)
    36КОСТЕР, КОСТРА (КОСТРОВ, КОСТРЫ, КОСТРУ)
    22КОСТИТЬ (КОСТИ)
    43КОСТРОВА (КОСТРОВЫМ, КОСТРОВ, КОСТРОВЫЙ)
    47КОСТЬ (КОСТИ, КОСТЬЮ, КОСТЕЙ, КОСТЯХ)
    68КРАЙ (КРАЯ, КРАЮ, КРАЕВ, КРАЕМ)
    27КРАЙНИЙ (КРАЙНЕЙ, КРАЙНЮЮ, КРАЙНЕ, КРАЙНЕГО, КРАЙНИХ)
    19КРАСА (КРАСОЙ, КРАСЫ, КРАСОЮ, КРАСУ)
    34КРАСИВЫЙ (КРАСИВО, КРАСИВЫЕ, КРАСИВЫХ, КРАСИВОГО)
    14КРАСКА (КРАСКИ, КРАСОК, КРАСКАХ, КРАСКОЮ, КРАСКАМИ)
    14КРАСНОРЕЧИВЫЙ (КРАСНОРЕЧИВО, КРАСНОРЕЧИВЫХ, КРАСНОРЕЧИВ, КРАСНОРЕЧИВОЕ)
    22КРАСНЫЙ (КРАСНЫХ, КРАСНОГО, КРАСНЕЙ, КРАСНЕЕ)
    102КРАСОТА (КРАСОТЫ, КРАСОТОЮ, КРАСОТОЙ, КРАСОТУ)
    28КРАТКИЙ (КРАТОК, КРАТКИХ, КРАТКОЕ, КРАТКОМ, КРАТКО)
    102КРЕПКИЙ (КРЕПКО, КРЕПКИЕ, КРЕПКУЮ, КРЕПЧЕ)
    51КРЕПОСТЬ (КРЕПОСТЕЙ, КРЕПОСТЬЮ, КРЕПОСТИ)
    108КРИК (КРИКОМ, КРИКИ, КРИКОВ, КРИКАМИ)
    20КРИКНУТЬ (КРИКНУЛ, КРИКНУЛИ, КРИКНУЛА, КРИКНЕТ)
    69КРИТИКА, КРИТИК (КРИТИКОВ, КРИТИКИ, КРИТИКУ)
    19КРИТИЧЕСКИЙ (КРИТИЧЕСКИЕ, КРИТИЧЕСКОГО, КРИТИЧЕСКИХ, КРИТИЧЕСКИМИ, КРИТИЧЕСКИМ)
    24КРИЧАТЬ (КРИЧАЛ, КРИЧА, КРИЧАТ, КРИЧУ, КРИЧИТ)
    16КРОВ (КРОВОМ, КРОВА, КРОВЫ)
    93КРОВАВЫЙ (КРОВАВУЮ, КРОВАВЫЕ, КРОВАВОЙ, КРОВАВАЯ)
    153КРОВЬ (КРОВЬЮ, КРОВИ)
    19КРОНА, КРОН (КРОНУ, КРОНОВ)
    69КРОНИД (КРОНИДА, КРОНИДУ, КРОНИДОМ)
    25КРОТКИЙ (КРОТКАЯ, КРОТКИХ, КРОТКОЮ, КРОТКИМ)
    216КРУГ (КРУГОМ, КРУГА, КРУГУ, КРУГИ)
    27КРУЖОК, КРУЖКА (КРУЖКЕ, КРУЖКАХ, КРУЖКУ)
    22КРУТОЙ, КРУТАЯ (КРУТО, КРУТЫЕ, КРУТОГО)
    14КРУШИТЬ (КРУШИТ, КРУШИ, КРУШИШЬ, КРУШИЛИ)
    84КРЫЛАТЫЙ (КРЫЛАТЫЕ, КРЫЛАТОЙ, КРЫЛАТАЯ, КРЫЛАТУЮ)
    20КРЫЛО (КРЫЛАХ, КРЫЛАМИ, КРЫЛЕ, КРЫЛА)
    85КРЫЛОВА (КРЫЛОВ, КРЫЛОВУ, КРЫЛОВЫМ)
    16КРЫЛЬЯ (КРЫЛЬЕВ, КРЫЛЬЯМИ, КРЫЛЬЯХ)
    15КРЫТЬ (КРЫЛО, КРОЯ, КРЫЛИ, КРЫЛА, КРЫЛ)
    29КСАНФ (КСАНФА, КСАНФЕ, КСАНФОМ, КСАНФУ)
    42КУБОК (КУБКИ, КУБКАМИ, КУБКАХ, КУБКОМ)
    25КУДРИ (КУДРЕЙ, КУДРЯМИ)
    15КУЛЬТУРА (КУЛЬТУРЫ, КУЛЬТУРУ, КУЛЬТУРОЙ, КУЛЬТУРЕ, КУЛЬТУРАХ)
    92КУЩИ (КУЩЕ, КУЩЕЙ, КУЩАМ, КУЩАХ)
    24КЮХЕЛЬБЕКЕР (КЮХЕЛЬБЕКЕРА, КЮХЕЛЬБЕКЕРУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову КРИВОЙ (КРИВ, КРИВЫМИ, КРИВЫМ)

    1. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: διδους, ό’σον έχαστος δύναται λαβεΐν. Гомер каждому, и юноше и мужу и старцу, столько дает, сколько кто может взять. Δίων. Χρυσύστ. περί Λόγον άαχήσεως ИЛИАДА ГОМЕРА, ПЕРЕВЕДЕННАЯ ГНЕДИЧЕМ ПРЕДИСЛОВИЕ Позже, нежели бы мог, и не в том виде, как бы желал, издаю перевод «Илиады». Долговременная болезнь воспрепятствовала мне ранее напечатать его и присовокупить введение и примечания; они требовали много времени для такого рода объяснений творения древнего, какой избран мною и отрывком был напечатан в «Сыне отечества». 1 Впрочем, изъяснение древних писателей не есть непременная обязанность переводчиков, когда от нее отказывается даже Вольф, ученейший, последний издатель поэм Гомеровых: он почитает изъяснение их делом, для него посторонним, 2 трудом, для которого нужна целая жизнь. Оно, в самом деле, когда изъяснять писателя не для детей, составляет особую, обширную науку археолога. Ввесть в круг понятий, нравов и вещей, познакомить с страною и духом века, в которых...
    2. Медведева И. Н.: Н. И. Гнедич
    Входимость: 1. Размер: 135кб.
    Часть текста: своим переводом “Илиады” — этим гигантским подвигом великого таланта и великого труда, переводом идиллии Теокрита “Сиракузянки”, собственною идиллиею “Рыбаки” и др. произведениями” 2 ,— писал Белинский. Широкий круг общественных и литературных интересов Гнедича обусловил прогрессивную сущность и поэтическую полноценность перевода “Илиады” Гомера. В своих критических замечаниях Белинский останавливался и на деятельности Гнедича драматурга-переводчика, критика и театрального деятеля. Литературное наследие Гнедича обширно; стихотворная часть его наиболее значительна и своеобразна. I Жизнь Гнедича небогата событиями, но замечательна резкими переломами. Характер Гнедича сложился в упорной борьбе за существование и право стать литератором. Николай Иванович Гнедич родился 3 февраля 1784 года в Полтаве. Он происходил из казачьего роду Гнеденок, живших на Слободской Украине в местах, где позднее прошла граница Полтавской и Харьковской губерний. Предки Гнедича были Котелевскими, Ахтырскими, Куземенскими и Белевскими сотниками, т. е. начальствовали над сотней казачьего полка, ведали сотенным городком и всеми прилежащими к нему селами. Здесь сотник был полновластный хозяин, “славетный пан” и “значный житель”. Предки Гнедича принадлежали к тому среднему слою казачества, который крепко держался за землю и ее доходы. Они округляли свои маленькие хозяйства, прикупая то “ниву”, то “двор с хатами и пасеку с садом”, то “пекарню и лес”, то “шинковый...
    3. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь шестнадцатая. Патроклия
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: «Что ты расплакался, друг Менетид? как дева-младенец, Если, за матерью бегая, на руки просится с плачем, Ловит одежду ее, уходящую за полу держит, Плачет и в очи глядит, чтобы на руки подняла матерь, — Ты, как она, Менетид, проливаешь обильные слезы. Может быть, что мирмидонцам иль мне объявить ты имеешь? Может быть, весть о домашних из Фтии один ты прослышал? Здравствует, ска́зуют, Акторов сын, отец твой Менетий; Здравствует также и мой, Пелей Эакид в мирмидонах. О, плачевна была б нам того иль другого кончина! — Может быть, ты об ахеянах тужишь, что так злополучно Подле своих кораблей за неправду свою погибают? Молви, в душе не скрывай ничего, чтобы оба мы знали». Тяжко вздохнувши, ответствовал ты, Менетид конеборец: «О Пелейон, браноносец храбрейший ахейский, прости мне Слезы мои! Величайшее горе постигло ахеян! Все между ими, которые в рати храбрейшими слыли, В стане лежат, иль в стрельбе, или в битве пронзенные медью. Ранен стрелою Тидид Диомед, воеватель могучий; Врукопашь ранен копьем герой Одиссей, Агамемнон, Ранен пернатой в бедро и блистательный сын Эвемонов. Наши врачи, богатейшие злаками, вкруг их трудятся, Раны врачуя. Но ты, Ахиллес, один непреклонен! О, да не знаю я гнева такого, как ты сохраняешь, Храбрый на бедствие! Кто же в тебе обретет заступленье, Если не хочешь ахеян спасти от напасти позорной? Немилосердый! Родитель твой был не Пелей благодушный, Мать не Фетида; но синее море, угрюмые скалы Миру тебя породили, сурового сердцем, как сами! Если...
    4. Егунов А. Н., . Зайцев А. И.: "Илиада" в России
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: Назианзинского на погребение Василия Великого цитировался стих из "Илиады" (XI, 72), "Илиаду" (IX, 4-7) цитировал также Мефодий из Олимпа в сочинении "О свободе воли", а стихи "Илиады" VIII, 478-481 приводятся в переводе жития Патрикия Прусийского; в конце XVII в. идею о том, что в Тартаре мучатся эллинские боги, возьмет из гомеровской цитаты Жития Патрикия протопоп Аввакум. Имя царя Агамемнона фигурирует в "Повести временных лет", а в одной из редакций Житня Александра Невского он уподобляется "царю Алевхысу", т. е. Ахиллу. В 1679 г. и библиотеке московского Печатного двора имелось два экземпляра печатного издания поэм Гомера. Имелись издания Гомера в конце XVII в. и в других московских книгохранилищах. Изображения Гомера как провозвестника христианства вместе с Еврипидом, Плутархом, Платоном имелись в Благовещенском и Успенском соборах Московского Кремля. О Троянской войне древнерусский книгочей мог прочесть в переведенных уже в киевскую эпоху византийских всемирных хрониках начиная с Хронографии Иоанна Малалы (VI в.). В XVI в. на Руси появляются переводы написанной по-латыни "Троянской истории" Гвидо де Колумны, с которыми был, в частности, знаком Иван Грозный. В 1709 г. по...
    5. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь третья. Клятвы. Смотр со стены. Единоборство Александра и Менелая
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: высот нападают. Но подходили в безмолвии, боем дыша, аргивяне, Духом единым пылая — стоять одному за другого. Словно туман над вершинами горными Нот разливает, Пастырям стад нежеланный, но вору способнейший ночи: Видно сквозь оный не дальше, как падает брошенный камень, — Так из-под стоп их прах, подымаяся мрачный, крутился Вслед за идущими; быстро они проходили долину. И, когда уже сблизились к битве идущие рати, Вышел вперед от троян Александр, небожителю равный, С кожею парда на раме, с луком кривым за плечами И с мечом при бедре; а в руках два копья медножалых Гордо колебля, он всех вызывал из данаев храбрейших, Выйти противу него и сразиться жестокою битвой. Но лишь увидел его Менелай, любимый Ареем, Быстро вперед из толпы выступающим поступью гордой, — Радостью вспыхнул, как лев, на добычу нежданно набредший, Встретив еленя рогатого или пустынную серну; Гладный, неистово он пожирает, хотя отовсюду Сам окружен и ловцами младыми, и быстрыми псами: Радостью вспыхнул такой Менелай, Александра героя Близко узрев пред собой; и, отмстить похитителю мысля, Быстро Атрид с колесницы с оружием прянул на землю. Но лишь увидел его Приамид, Александр боговидный, Между передних блеснувшего, сердце его задрожало; Быстро он к сонму друзей отступил, избегающий смерти. Словно как путник, увидев дракона в ущелиях горных, Прядает вспять и от ужаса членами всеми трепещет, Быстро уходит, и бледность его покрывает ланиты, — Так убежавши, в толпу погрузился троян горделивых Образом красный Парис, устрашаясь Атреева сына. Гектор, увидев его, поносил укорительной...