• Приглашаем посетить наш сайт
    Дмитриев (dmitriev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Я"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово (варианты)
    1ЯБЕДА (ЯБЕДЫ)
    5ЯБЛОКО (ЯБЛОКИ, ЯБЛОКАХ, ЯБЛОКА)
    2ЯБЛОНЯ (ЯБЛОНЬ)
    1ЯБЛОЧНЫЙ (ЯБЛОЧНОГО)
    9ЯВИВШИЙ (ЯВИВШЕГО, ЯВИВШИХ, ЯВИВШЕЙ, ЯВИВШИМ)
    112ЯВИТЬ (ЯВИЛ, ЯВИЛА, ЯВИТ, ЯВИЛИ)
    95ЯВЛЕНИЕ (ЯВЛЕНИЕМ, ЯВЛЕНИЯ, ЯВЛЕНИЙ, ЯВЛЕНИЮ)
    1ЯВЛЕННЫЙ (ЯВЛЕННАЯ)
    2ЯВЛЕНЬЯ (ЯВЛЕНЬЕ)
    2ЯВЛЯВШИЙ (ЯВЛЯВШЕГО)
    139ЯВЛЯТЬ (ЯВЛЯЕТ, ЯВЛЯЛИ, ЯВЛЯЮТ, ЯВЛЯЛ, ЯВЛЯЛО)
    8ЯВЛЯЮЩИЙ (ЯВЛЯЮЩИХ, ЯВЛЯЮЩЕГО, ЯВЛЯЮЩИМИ, ЯВЛЯЮЩАЯ)
    32ЯВНЫЙ (ЯВНО, ЯВНЫЕ, ЯВНОЕ, ЯВНЫ)
    3ЯВОР (ЯВОРОМ, ЯВОРОВ)
    2ЯВСТВЕННЫЙ (ЯВСТВЕННО)
    4ЯВСТВОВАТЬ (ЯВСТВУЕТ)
    2ЯВЬ (ЯВИ)
    14ЯД (ЯДЕ, ЯДОМ)
    5ЯДОВИТЫЙ (ЯДОВИТЫХ, ЯДОВИТЫЕ, ЯДОВИТАЯ, ЯДОВИТОЕ, ЯДОВИТУЮ)
    35ЯЗВА (ЯЗВЫ, ЯЗВ, ЯЗВУ, ЯЗВОЮ)
    1ЯЗВИНА (ЯЗВИНУ)
    5ЯЗВИТЕЛЬНЫЙ (ЯЗВИТЕЛЬНОЙ, ЯЗВИТЕЛЬНЫХ, ЯЗВИТЕЛЬНЫЕ)
    6ЯЗВИТЬ (ЯЗВИЛ, ЯЗВЯ, ЯЗВИМ, ЯЗВИ, ЯЗВИТ)
    1ЯЗВИЦКИЙ
    323ЯЗЫК (ЯЗЫКА, ЯЗЫКЕ, ЯЗЫКОВ, ЯЗЫКОМ)
    24ЯЗЫКОВ (ЯЗЫКОВА, ЯЗЫКОВЫМ, ЯЗЫКОВЫХ, ЯЗЫКОВЫЕ)
    1ЯЗЫКОВСКИЙ
    2ЯЗЫЧЕСКИЙ (ЯЗЫЧЕСКОГО)
    1ЯЙЦО (ЯЙЦА)
    4ЯК (ЯКОВ)
    1ЯКОБ (ЯКОБЫ)
    3ЯКОВ (ЯКОВА, ЯКОВУ)
    4ЯКОРЬ (ЯКОРЯ)
    3ЯКУШКИН
    1ЯЛ
    19ЯМБ (ЯМБОМ, ЯМБАХ, ЯМБАМИ, ЯМБА)
    2ЯМБИЧЕСКИЙ (ЯМБИЧЕСКИХ, ЯМБИЧЕСКОЙ)
    1ЯМИНА (ЯМИНЫ)
    4ЯМЩИК (ЯМЩИКОВ, ЯМЩИКИ)
    2ЯН (ЯНЕ)
    31ЯНВАРЬ (ЯНВАРЯ, ЯНВАРЕ)
    2ЯНИН, ЯНИНА, ЯНИН (ЯНИНЕ, ЯНИНУ)
    1ЯНТАРНЫЙ (ЯНТАРНОЙ)
    4ЯНТАРЬ (ЯНТАРЕ, ЯНТАРЯ)
    2ЯР (ЯРОМ)
    5ЯРЕМ
    6ЯРЕМНЫЙ (ЯРЕМНЫХ, ЯРЕМНЫЕ, ЯРЕМНУЮ)
    2ЯРИМЫЙ (ЯРИМОГО, ЯРИМЫЕ)
    4ЯРИТЬ (ЯРИТ, ЯРИЛИ)
    6ЯРКА (ЯРКОМ, ЯРКОЙ, ЯРКОЮ)
    37ЯРКИЙ (ЯРКО, ЯРКИМ, ЯРКИЕ, ЯРКУЮ)
    1ЯРМАРКА (ЯРМАРКАХ)
    28ЯРМО (ЯРМА, ЯРМОМ, ЯРМАМИ, ЯРМУ)
    3ЯРМОНКА (ЯРМОНКЕ, ЯРМОНОК)
    1ЯРОПОЛК (ЯРОПОЛКА)
    2ЯРОСЛАВ
    17ЯРОСТНЫЙ (ЯРОСТНО, ЯРОСТНЫМ, ЯРОСТНАЯ, ЯРОСТНЫЕ)
    38ЯРОСТЬ (ЯРОСТИ, ЯРОСТЬЮ)
    10ЯРЫЙ (ЯРУЮ, ЯРЫХ, ЯРЫЕ, ЯР, ЯРОМ)
    1ЯСЕНЕВЫЙ (ЯСЕНЕВОГО)
    17ЯСЕНЬ (ЯСЕНИ, ЯСЕНЕМ, ЯСЕНЯ)
    6ЯСЛИ (ЯСЛЕЙ, ЯСЛЯХ, ЯСЛЯМ)
    1ЯСНООКИЙ (ЯСНООКОЙ)
    18ЯСНОСТЬ (ЯСНОСТИ, ЯСНОСТЬЮ)
    69ЯСНЫЙ (ЯСНО, ЯСНОЙ, ЯСНЫЕ, ЯСНЫМ)
    1ЯССАХ
    6ЯСТВА (ЯСТВАМ, ЯСТВЕ)
    10ЯСТРЕБ (ЯСТРЕБЫ, ЯСТРЕБА, ЯСТРЕБОВ)
    11ЯЧМЕНЬ (ЯЧМЕНЕМ)
    2ЯЧНЫЙ (ЯЧНОЙ)
    1ЯЩИК (ЯЩИКАМИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЯЗВИТЬ (ЯЗВИМ, ЯЗВЯ, ЯЗВИЛ, ЯЗВИ, ЯЗВИТ)

    1. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь тринадцатая. Битва при кораблях
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: Троя Приама и стан корабельный ахеян. Там он, из моря исшедший, сидел, сострадал об ахейцах, Силой троян укрощенных, и страшно роптал на Зевеса. Вдруг, негодуя, восстал и с утесной горы устремился, Быстро ступая вперед; задрожали дубравы и горы Вкруг под стопами священными в гневе идущего бога. Трижды ступил Посидон и в четвертый достигнул предела, Эги; там Посидона в заливе глубоком обитель, Дом золотой, лучезарно сияющий, вечно нетленный. Там он, притекший, запряг в колесницу коней медноногих, Бурно летающих, гривы волнующих вкруг золотые. Золотом сам он одеялся, в руку десную прекрасный Бич захватил золотой и на светлую стал колесницу; Коней погнал по волнам, — и взыграли страшилища бездны, Вкруг из пучин заскакали киты, узнавая владыку; Радуясь, море под ним расстилалось, — а гордые кони Бурно летели, зыбей не касаяся медною осью; К стану ахейскому мчалися быстроскакучие кони. Есть пещера обширная в бездне пучинной залива, Меж Тенедоса и дикоутесного острова Имбра. Там коней удержал колебатель земли Посидаон; Там отрешив от ярма, амброзической бросил им пищи В корм и на...
    2. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь семнадцатая. Подвиги Менелая
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: вперед, Менелай, ополченный сверкающей медью, Около тела ходил, как вкруг юницы нежная матерь, Первую родшая, прежде не знавшая муки рождений, — Так вкруг Патрокла ходил герой Менелай светлокудрый, Грозно пред ним и копье уставляя, и щит меднобляшный, Каждого, кто б ни приближился, душу исторгнуть готовый. Но не мог пренебречь и Эвфорб, знаменитый копейщик, Падшего в брани Патрокла героя; приближился к телу, Стал и воскликнул к могучему в битвах царю Менелаю: «Зевсов питомец, Атрид, повелитель мужей, удалися, Тело оставь, отступись от моей ты корысти кровавой! Прежде меня ни один из троян и союзников славных В пламенной битве копьем не коснулся Патроклова тела. Мне ты оставь меж троянами светлою славой гордиться; Или, страшися, лишу и тебя я сладостной жизни!» Вспыхнувши гневом, воскликнул Атрид, Менелай светлокудрый: «Зевсом клянусь, не позволено так беспредельно кичиться! Столько и лев не гордится могучий, ни тигр несмиримый, Ни погибельный вепрь, который и большею, дикий, Яростью в персях свирепствуя, грозною силою пышет, Сколько Панфоевы дети, метатели копий, гордятся! Но не спасла Гиперенора конника, гордого силой, Младость...
    3. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь первая. Язва. Гнев
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: убедительно всех он ахеян, Паче ж Атридов могучих, строителей рати ахейской: "Чада Атрея и пышнопоножные мужи ахейцы! О! да помогут вам боги, имущие домы в Олимпе, Град Приамов разрушить и счастливо в дом возвратиться; Вы ж свободите мне милую дочь и выкуп примите, Чествуя Зевсова сына, далеко разящего Феба". Все изъявили согласие криком всеобщим ахейцы Честь жрецу оказать и принять блистательный выкуп; Только царя Агамемнона было то не любо сердцу; Гордо жреца отослал и прирек ему грозное слово: "Старец, чтоб я никогда тебя не видал пред судами! Здесь и теперь ты не медли и впредь не дерзай показаться! Или тебя не избавит ни скиптр, ни венец Аполлона. Деве свободы не дам я; она обветшает в неволе, В Аргосе, в нашем дому, от тебя, от отчизны далече - Ткальньй стан обходя или ложе со мной разделяя. Прочь удались и меня ты не гневай, да здрав возвратишься!" Рек он; и старец трепещет и, слову царя покоряся, Идет, безмолвный, по брегу немолчношумящей пучины. Там, от судов удалившися, старец взмолился печальный Фебу царю, лепокудрыя Леты могущему сыну: "Бог сребролукий, внемли мне: о ты, что, хранящий, обходишь Хрису, священную Киллу и мощно царишь в Тенедосе, Сминфей! если когда я храм твой священный украсил, Если когда пред тобой возжигал я тучные бедра Коз и тельцов, - услышь и исполни одно мне желанье: Слезы мои отомсти аргивянам стрелами твоими!" Так вопиял он, моляся; и внял Аполлон сребролукий: Быстро с Олимпа вершин устремился, пышущий гневом, Лук за плечами неся и колчан, отовсюду закрытый; Громко крылатые стрелы, биясь за плечами, звучали В шествии гневного бога: он шествовал, ночи подобный. Сев наконец пред судами, пернатую быструю мечет; Звон поразительный издал серебряный лук стреловержца. В самом начале на месков напал он и псов празднобродных; После постиг и народ, смертоносными прыща стрелами; Частые трупов костры непрестанно пылали по стану. Девять дней на воинство божие стрелы летали; В день ...
    4. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь девятнадцатая. Отречение от гнева
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: они; Ахиллес же могучий Только взглянул — и сильнейшим наполнился гневом: ужасно Очи его из-под веждей, как огненный пыл, засверкали. С радостью взяв, любовался он даром сияющим бога; И, когда свое сердце нарадовал, смо́тря на чудо, К матери сереброногой крылатую речь устремил он: «Матерь! доспех сей бессмертного дар; несомнительно должен Быть он творением бога, не смертного мужа он дело. Ныне ж я вооружаюся. Но об одном беспокойно Сердце мое, чтобы тою порою в Патрокловом теле Мухи, проникши в глубокие, медью пробитые раны, Алчных червей не родили; они исказят его образ (Жизнь от него отлетела!), и тление тело обымет!» Вновь говорила ему среброногая матерь Фетида: «Сын мой! заботой о сем не тревожь ты более сердца. Я попекусь отгонять от него кровожадные сонмы Мух, которые тело убитых мужей пожирают; И хотя бы лежал он в течение круглого года, Тело его невредимо и даже прекраснее будет. Ты же, мой сын, на собранье созвавши героев ахейских, Гнев прекрати на Атреева сына, владыку народов; Быстро на бой ополчись и могучестью вновь облекися». Так говорила — и дух дерзновеннейший сыну вдохнула. Другу ж его и амброзию в ноздри, и нектар багряный Тихо влияла, да тело его невредимо пребудет. Быстро по берегу моря пошел Ахиллес быстроногий, Голосом страшным крича; и всех взволновал он ахеян. Мужи, которые прежде всегда при судах оставались, Все корабельщики, кои судов управляли кормилом, Даже зажитники ратных дружин, раздаватели хлеба, — Все поспешили в собранье, когда Ахиллес благородный Вновь показался, столь долго чуждавшийся брани кровавой. Двое хромаючи шли, знаменитые слуги Арея, Царь Одиссей и Тидид Диомед, воеватель...
    5. "Илиада" Гомера (перевод Гнедича). Песнь девятая. Посольство
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: глубокою в сердце пронзенный, Окрест ходил, рассылая глашатаев звонкоголосых К сонму вождей приглашать, но по имени каждого мужа, Тихо, без клича, и сам между первых владыка трудился. Мужи совета сидели унылые. Царь Агамемнон Встал, проливающий слезы, как горный поток черноводный С верху стремнистой скалы проливает мрачные воды. Он, глубоко стенающий, так говорил меж данаев: «Други, вожди, и властители мудрые храбрых данаев, Зевс громовержец меня уловил в неизбежную гибель! Пагубный! прежде обетом и знаменьем сам предназначил Мне возвратиться рушителем Трои высокотвердынной; Ныне же злое прельщение он совершил и велит мне В Аргос бесславным бежать, погубившему столько народа! Так, без сомнения, богу, всемощному Зевсу, угодно. Многих уже он градо́в сокрушил высокие главы И еще сокрушит: беспредельно могущество Зевса. Други, внемлите и, что повелю я вам, все повинуйтесь: Должно бежать; возвратимся в драгое отечество наше; Нам не разрушить Трои, с широкими стогнами града!» Так говорил, — и молчанье глубокое все сохраняли; Долго сидели безмолвны, унылые духом, данаи. Но меж них наконец взговорил Диомед благородный: «Сын Атреев! на речи твои неразумные первый Я возражу, как в...