• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Еврейские мелодии (Байрон Д. Г.) - старая орфография.
    Душе моей грустно (Перевод Н. Гнедича)

    IX.

    ДУША МОЯ МРАЧНА.

    Душе моей грустно. Спой песню, певецъ!
    Любезенъ гласъ арфы душе и унылой...
    Мой слухъ очаруй ты волшебствомъ сердецъ,
    Гармонiи сладкой всемощною силой.

    Коль искра надежды есть въ сердце моемъ,
    Ее вдохновенная арфа пробудитъ;
    Когда хоть слеза сохранилася въ немъ --
    Прольётся -- и сердца сжигать мне не будетъ.

    Но песни печали, певецъ, мне воспой:
    Для радости сердце мое ужь не бьется;
    Заставь меня плакать -- иль, долгой тоской
    Гнетомое, сердце мое разорвется.
    Довольно страдалъ я, довольно терпелъ --

    И кончитъ земной мой несносный уделъ,
    Иль съ жизнiю арфой златой примирится.




    Раздел сайта: