• Приглашаем посетить наш сайт
    Огарев (ogarev.lit-info.ru)
  • Еврейские мелодии (Байрон Д. Г.) - старая орфография.
    Она идет (Перевод Н. Берга)

    ЕВРЕЙСКІЯ МЕЛОДІИ1

    Нижеследующiя стихотворенiя были сочинены по просьбе моего друга, Дугласа Киннэрда, чтобы служить текстомъ для собранiя еврейскихъ мелодiй2, и изданы вместе съ музыкой, аранжированной гг. Браганомъ и Натаномъ.

    Байронъ.
    Январь 1815.

    I.

    ОНА ИДЕТЪ.3

    Она идетъ, блистая красотою,
    Цветущая земли роскошной дочь,
    Одетая сiянiемъ и тьмою,
    Какъ дивная полуденная ночь;
    Исполнены пленительныя очи
    Небеснаго и тихаго огня,
    Какого нетъ у самой ясной ночи,
    И самаго блистательнаго дня.

    Однимъ лучомъ, одною тенью боле --
    И безыменной нетъ. уже красы,
    Что сладостно покоилось дотоле
    Въ волнахъ ея изнеженной косы,
    И на челе возвышенномъ сiяла,
    Где кроткая и тихая мечта
    Таинственно для смертныхъ начертала,
    Что светлая скрижаль ея чиста.

    Она идетъ воздушною стопою
    Не по земле, а, мнится, въ небесахъ;
    Она идетъ, блистая красотою,
    Съ улыбкою привета на устахъ.
    Все чудно въ ней, торжественно и стройно,
    И хоть лицо горитъ у ней огнемъ,
    Но девственное сердце въ ней спокойно
    И самая любовь -- невинность въ немъ.

    Н. Бергъ.

    Примечания

    1) Лордъ Байронъ никогда не относился особенно снисходительно къ этимъ Мелодiямъ. Когда, однажды, Муръ посмеялся въ его присутствiи надъ темъ, какъ некоторыя изъ нихъ были положены на музыку, Байронъ вскричалъ; "Что вы все надоедаете мне съ этими еврейскими плаксивыми причитаньями? Сколько разъ уже я говорилъ вамъ, что все это -- дело Киннэрда и излишней легкости моего характера".

    2) "Ни у древнихъ, ни у новыхъ Евреевъ", говоритъ докторъ Бёрней, "музыка не имела особаго, определеннаго характера; мелодiи, употреблявшiяся въ ихъ религiозныхъ церемонiяхъ, всегда переходили по преданiю и предоставлялись на произволъ певцовъ". Каллкбреннеръ, въ своей "Histoire de la Musique" (т. I, стр. 34) говоритъ: "Испанскiе евреи читаютъ и поютъ свои псалмы совсемъ не такъ, какъ евреи голландскiе; евреи римскiе -- не такъ какъ прусскiе и гессенскiе, и все они думаютъ, что поютъ такъ, какъ пели въ iерусалимскомъ храме!"

    надела на следующее утро платье, усыпанное золотыми блестками.

    Раздел сайта: