• Приглашаем посетить наш сайт
    Добролюбов (dobrolyubov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "К"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 656).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    27КАВКАЗСКИЙ (КАВКАЗСКОГО, КАВКАЗСКИЕ, КАВКАЗСКОМ, КАВКАЗСКАЯ)
    50КАЗАТЬ (КАЗАЛО, КАЗАЛ, КАЖУТ, КАЗАЛИ)
    14КАЗНИТЬ (КАЗНИ, КАЗНИШЬ, КАЗНИТ, КАЗНИЛ)
    26КАЗНЬ (КАЗНИ, КАЗНЬЮ, КАЗНЕЙ)
    15КАКА
    15КАКОВ
    99КАМЕНЬ (КАМНЯ, КАМНИ, КАМНЕЙ, КАМНЕМ)
    16КАПИТАН (КАПИТАНОВ, КАПИТАНОМ, КАПИТАНЫ, КАПИТАНА)
    38КАПНИСТ (КАПНИСТА, КАПНИСТУ, КАПНИСТОМ, КАПНИСТЕ)
    65КАРАМЗИНА (КАРАМЗИН, КАРАМЗИНУ, КАРАМЗИНЫМ, КАРАМЗИНЕ)
    46КАРТИНА (КАРТИНЫ, КАРТИНУ, КАРТИНОЮ, КАРТИН)
    43КАСАТЬСЯ (КАСАЕТСЯ, КАСАЮТСЯ, КАСАЛСЯ, КАСАЯСЬ, КАСАЛИСЬ)
    42КАТЕНИНА (КАТЕНИН, КАТЕНИНЕ, КАТЕНИНЫМ)
    16КАТИТЬ (КАТИТ, КАТЯТ, КАТИШЬ, КАТЯ, КАТИ)
    30КАЧЕСТВО (КАЧЕСТВЕ, КАЧЕСТВАМИ, КАЧЕСТВА)
    161КЕНТ (КЕНТА, КЕНТЕ, КЕНТУ, КЕНТОМ)
    18КИПЕТЬ (КИПИТ, КИПЕЛА, КИПЯТ, КИПЕЛ, КИПЯ)
    25КИПРИДА (КИПРИДУ, КИПРИДЫ, КИПРИДОЙ)
    26КИПЯЩИЙ (КИПЯЩУЮ, КИПЯЩЕЙ, КИПЯЩАЯ, КИПЯЩЕГО, КИПЯЩИЕ)
    25КЛАССИЦИЗМ (КЛАССИЦИЗМА, КЛАССИЦИЗМОМ, КЛАССИЦИЗМЕ)
    64КЛАССИЧЕСКИЙ (КЛАССИЧЕСКОЙ, КЛАССИЧЕСКИМ, КЛАССИЧЕСКИХ, КЛАССИЧЕСКИМИ, КЛАССИЧЕСКАЯ)
    25КЛЕВРЕТ (КЛЕВРЕТОВ, КЛЕВРЕТЫ, КЛЕВРЕТОМ, КЛЕВРЕТАМ, КЛЕВРЕТА)
    23КЛЮЧ (КЛЮЧЕЙ, КЛЮЧИ, КЛЮЧОМ, КЛЮЧА)
    26КЛЯСТЬ (КЛЯЛ, КЛЯНИ, КЛЯНУ, КЛЯЛИ, КЛЯЛА)
    64КЛЯТВА (КЛЯТВЫ, КЛЯТВУ, КЛЯТВ, КЛЯТВОЙ, КЛЯТВОЮ)
    89КНИГА (КНИГИ, КНИГЕ, КНИГОЙ, КНИГ)
    24КНИЖКА (КНИЖКЕ, КНИЖКУ, КНИЖКОЙ, КНИЖКАХ)
    33КНЯЗЬ (КНЯЗЕЙ, КНЯЗЮ, КНЯЗЯ)
    26КОБЫЛИЦА (КОБЫЛИЦЫ, КОБЫЛИЦУ, КОБЫЛИЦАМ)
    19КОВАРНЫЙ (КОВАРНАЯ, КОВАРНО, КОВАРНЫ, КОВАРНОГО)
    21КОВАРСТВО (КОВАРСТВОМ, КОВАРСТВА, КОВАРСТВАХ, КОВАРСТВАМИ)
    39КОЖА (КОЖИ, КОЖУ, КОЖЕЙ, КОЖЕ)
    14КОЗА (КОЗ, КОЗЫ, КОЗУ)
    17КОЗЛОВА (КОЗЛОВ)
    25КОЛЕБАТЬ (КОЛЕБЛЯ, КОЛЕБАЛО, КОЛЕБАЛ, КОЛЕБЛЕТ)
    66КОЛЕНО (КОЛЕНА, КОЛЕНОМ, КОЛЕНАХ, КОЛЕНАМ)
    237КОЛЕСНИЦА (КОЛЕСНИЦУ, КОЛЕСНИЦЫ, КОЛЕСНИЦЕ, КОЛЕСНИЦЕЙ)
    17КОЛОСОВАЯ, КОЛОСОВА (КОЛОСОВОЙ, КОЛОСОВЫХ, КОЛОСОВЫМИ)
    41КОЛЯ (КОЛЬ, КОЛИ)
    23КОМЕДИЯ (КОМЕДИИ, КОМЕДИЮ, КОМЕДИЕЙ, КОМЕДИЯХ)
    43КОММЕНТАРИЙ (КОММЕНТАРИЯ, КОММЕНТАРИЕВ, КОММЕНТАРИИ, КОММЕНТАРИЕМ)
    127КОНЕЦ (КОНЦА, КОНЦЕ, КОНЦОВ, КОНЦУ)
    44КОННИК (КОННИКУ, КОННИКИ, КОННИКА, КОННИКОВ)
    23КОННЫЙ (КОННЫХ, КОННЫЕ, КОННЫМИ, КОННЫМ)
    21КОНСКИЙ (КОНСКОЮ, КОНСКИЕ, КОНСКИМ, КОНСКИМИ)
    53КОНЧИТЬ (КОНЧИЛ, КОНЧИТ, КОНЧИМ, КОНЧИТЕ)
    485КОНЬ (КОНЕЙ, КОНИ, КОНЯМИ, КОНЯХ)
    15КОПЕЙЩИК (КОПЕЙЩИКИ, КОПЕЙЩИКОВ)
    56КОПИЯ (КОПИЙ, КОПИЮ, КОПИЕЙ, КОПИИ)
    254КОПЬЕ (КОПЬЕМ, КОПЬЯ, КОПИЙ, КОПЬЯМИ)
    28КОРАБЕЛЬНЫЙ (КОРАБЕЛЬНОЙ, КОРАБЕЛЬНЫХ, КОРАБЕЛЬНОЕ, КОРАБЕЛЬНОМ)
    252КОРАБЛЬ (КОРАБЛЯМ, КОРАБЛИ, КОРАБЛЕЙ, КОРАБЛЯХ)
    137КОРДЕЛИЯ (КОРДЕЛИЮ, КОРДЕЛИИ)
    24КОРЕНЬ (КОРНИ, КОРНЯ, КОРНЕМ, КОРНЯМИ, КОРНЯХ)
    25КОРМ, КОРМА (КОРМАХ, КОРМЕ, КОРМУ)
    35КОРОЛЬ (КОРОЛЯ, КОРОЛЕМ, КОРОЛЮ)
    16КОРОТКИЙ (КОРОЧЕ, КОРОТКО, КОРОТКОГО, КОРОТОК, КОРОТКОЕ)
    25КОРЫСТЬ (КОРЫСТИ, КОРЫСТЕЙ, КОРЫСТЬЮ, КОРЫСТЯМИ)
    14КОСМАТЫЙ (КОСМАТЫХ, КОСМАТОГО, КОСМАТЫЕ, КОСМАТОЙ)
    36КОСТЕР, КОСТРА (КОСТРОВ, КОСТРУ, КОСТРЫ)
    22КОСТИТЬ (КОСТИ)
    43КОСТРОВА (КОСТРОВЫМ, КОСТРОВ, КОСТРОВЫЙ)
    47КОСТЬ (КОСТИ, КОСТЯХ, КОСТЕЙ, КОСТЬЮ)
    68КРАЙ (КРАЯ, КРАЮ, КРАЕВ, КРАЕМ)
    27КРАЙНИЙ (КРАЙНЕЙ, КРАЙНЕГО, КРАЙНЮЮ, КРАЙНИХ, КРАЙНЕ)
    19КРАСА (КРАСОЙ, КРАСЫ, КРАСУ, КРАСОЮ)
    34КРАСИВЫЙ (КРАСИВО, КРАСИВЫЕ, КРАСИВОГО, КРАСИВЫХ)
    14КРАСКА (КРАСКИ, КРАСОК, КРАСКАХ, КРАСКОЮ, КРАСКАМИ)
    14КРАСНОРЕЧИВЫЙ (КРАСНОРЕЧИВО, КРАСНОРЕЧИВЫХ, КРАСНОРЕЧИВ, КРАСНОРЕЧИВОЕ)
    22КРАСНЫЙ (КРАСНЫХ, КРАСНЕЕ, КРАСНОГО, КРАСНЕЙ)
    102КРАСОТА (КРАСОТЫ, КРАСОТУ, КРАСОТОЙ, КРАСОТОЮ)
    28КРАТКИЙ (КРАТОК, КРАТКОМ, КРАТКОЕ, КРАТКИХ, КРАТКО)
    102КРЕПКИЙ (КРЕПКО, КРЕПКИЕ, КРЕПКУЮ, КРЕПЧЕ)
    51КРЕПОСТЬ (КРЕПОСТИ, КРЕПОСТЕЙ, КРЕПОСТЬЮ)
    108КРИК (КРИКОМ, КРИКОВ, КРИКИ, КРИКАМИ)
    20КРИКНУТЬ (КРИКНУЛ, КРИКНУЛИ, КРИКНЕТ, КРИКНУЛА)
    69КРИТИКА, КРИТИК (КРИТИКИ, КРИТИКОВ, КРИТИКУ)
    19КРИТИЧЕСКИЙ (КРИТИЧЕСКИЕ, КРИТИЧЕСКИХ, КРИТИЧЕСКОГО, КРИТИЧЕСКИМИ, КРИТИЧЕСКИМ)
    24КРИЧАТЬ (КРИЧАЛ, КРИЧА, КРИЧИТ, КРИЧАТ, КРИЧУ)
    16КРОВ (КРОВОМ, КРОВЫ, КРОВА)
    93КРОВАВЫЙ (КРОВАВУЮ, КРОВАВЫЕ, КРОВАВОЙ, КРОВАВАЯ)
    153КРОВЬ (КРОВИ, КРОВЬЮ)
    19КРОНА, КРОН (КРОНОВ, КРОНУ)
    69КРОНИД (КРОНИДА, КРОНИДУ, КРОНИДОМ)
    25КРОТКИЙ (КРОТКАЯ, КРОТКИХ, КРОТКОЮ, КРОТКИМ)
    216КРУГ (КРУГОМ, КРУГА, КРУГИ, КРУГУ)
    27КРУЖОК, КРУЖКА (КРУЖКЕ, КРУЖКАХ, КРУЖКУ)
    22КРУТОЙ, КРУТАЯ (КРУТО, КРУТЫЕ, КРУТОГО)
    14КРУШИТЬ (КРУШИТ, КРУШИ, КРУШИШЬ, КРУШИЛИ)
    84КРЫЛАТЫЙ (КРЫЛАТЫЕ, КРЫЛАТАЯ, КРЫЛАТОЙ, КРЫЛАТУЮ)
    20КРЫЛО (КРЫЛАМИ, КРЫЛАХ, КРЫЛА, КРЫЛЕ)
    85КРЫЛОВ (КРЫЛОВА, КРЫЛОВУ, КРЫЛОВЫМ)
    16КРЫЛЬЯ (КРЫЛЬЯХ, КРЫЛЬЯМИ, КРЫЛЬЕВ)
    15КРЫТЬ (КРЫЛО, КРЫЛИ, КРЫЛ, КРОЯ, КРЫЛА)
    29КСАНФ (КСАНФА, КСАНФЕ, КСАНФОМ, КСАНФУ)
    42КУБОК (КУБКИ, КУБКАХ, КУБКАМИ, КУБКОМ)
    25КУДРИ (КУДРЕЙ, КУДРЯМИ)
    15КУЛЬТУРА (КУЛЬТУРЫ, КУЛЬТУРУ, КУЛЬТУРЕ, КУЛЬТУРАХ, КУЛЬТУРОЙ)
    92КУЩИ (КУЩЕ, КУЩЕЙ, КУЩАХ, КУЩАМ)
    24КЮХЕЛЬБЕКЕР (КЮХЕЛЬБЕКЕРА, КЮХЕЛЬБЕКЕРУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову КУПИТЬ (КУПИЛ, КУПЛЮ, КУПЛЕН)

    1. Рыбаки. Идиллия
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: товарищи нужду и труд разделяли. В печальных трудах для убогого песни — услада; И младший прекрасно играл их на звонкой свирели. Есть тайные чувствий минуты, когда вдохновенье Сердца и простые природы сынов посещает: В час утра златого, как день загорается летний И всё на земле воскресает для счастия жизни; Иль в вечер, как солнце в багряные волны тонуло; Иль в ясные ночи, когда он, смотря, дивовался На месяц, на звезды, на высь беспредельную неба,— В такие минуты теснились в грудь юноши чувства, И он изливал их в простых, безыскусственных звуках, Но чистых, но свежих, как юные листья на ветвях. Давно он окрестность пленял вдохновенной свирелью; Он, звуками сердца по светлой Неве разливаясь, Не раз у гребцов останавливал шумные весла; Но, сердцем невинный, чудес, им творимых, не ведал.— Однажды, уставши от ловли несчастливой, оба Сидели у кущи, из ветвей древесных сложенной: Старейший работал из гибкия вербы кошницу; А младший у брега, главою на руку поникший, Уныло смотрел на бегущие темные волны. Шумели, бежали в пучину незримую волны: Так юноши думы в синевшуюсь даль уносились! По долгом молчаньи к устам поднес он цевницу И в песни унылой излил вдохновенное сердце. Но рыбарь старейший, работая, начал беседу: Рыбак старший Любезный товарищ, ведь песнями рыбы не ловят! Ты сладко играешь, и мне твои песни отрадны; ...
    2. Георгиевский Г.: Гнедич Николай Иванович (Русский биографический словарь 1896—1918)
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    Часть текста: достаточное образование. Первоначально он учился в Полтавской семинарии, но здесь оставался недолго и перешел в Харьковский коллегиум. Здесь Гнедич пробыл около семи лет и в 1800 г. перешел в Московский университет, предварительно пробыв некоторое время в Благородном Университетском пансионе. Уволившись по прошению из университета 30 декабря 1802 г., с аттестатом, Гнедич в начале 1803 г. приехал в Петербург и с 1-го марта определился на службу в Департаменте Народного Просвещения, на должность писца. В Петербурге, среди очень тяжелой иногда материальной обстановки, развернулась литературная деятельность Гнедича, привлекшая к нему внимание влиятельных лиц и снискавшая к нему покровительство и уважение Алексея Николаевича Оленина. Благодаря Оленину, он в 1811 г. был избран в члены Российской Академии и назначен в Императорскую Публичную Библиотеку сначала помощником библиотекаря, а 26 апреля 1826 г. — библиотекарем. Одновременно и конечно для пополнения своих материальных недостатков, Гнедич продолжал службу в Департаменте Народного Просвещения до 24 мая 1817 г., когда он уволен был из Департамента по прошению, и даже с 10 августа 1814 г. определился письмоводителем в Государственную Канцелярию, под начальство своего покровителя А. Н. Оленина, который управлял и Императорской Публичной Библиотекой, в должности Директора, и Государственной Канцелярией, в должности Государственного Секретаря. 26 декабря 1826 г. Гнедич был избран в...
    3. Макферсон Д. Из поэмы "Фингал" (старая орфография). Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: по его словамъ, въ горахъ Шотландiи и переведённыхъ имъ съ гальскаго языка. Изданiе это обратило на себя общее вниманiе, такъ-что тотчасъ сделана была подписка, съ целью доставить поэту средства на поездку въ Шотландiю для продолженiя собиранiя старинныхъ песенъ. Поездка оказалась удачной -- и Макферсонъ издалъ, въ 1762 году. "Фингала", эпическую поэму въ шести песняхъ, а въ 1767 -- "Тенору", эпическую же поэму въ 8 книгахъ. Успехъ поэмъ былъ громадный и послужилъ основанiемъ благосостоянiя поэта; но, вместе съ темъ, онъ обрушилъ на его голову и не мало непрiятностей, такъ-какъ многiе учоные стали обвинять его въ подлоге, вследствiе чего онъ сделался вскоре предметомъ самыхъ грубыхъ нападокъ. Друзья съ жаромъ вступились за него -- и начался ожесточённый споръ, длившiйся весьма долго, по не приведшiй ни къ какому положительному результату. Хотя, впоследствiи, трудами Шотландскаго Учонаго Общества и было доказано, что остатки техъ древнихъ народныхъ лесомъ, которыя были изданы Макферсономъ подъ именемъ Оссiановыхъ, безспорно существуютъ какъ въ Шотландiи, такъ и въ Ирландiи, темъ не менее ничего цельнаго и схожаго съ поэмами Макферсона не было найдено. Изъ всего этого нельзя не вывести заключенiя, что Макферсонъ воспользовался действительно. существовавшими остатками древней поэзiи, во дополнилъ пробелы своими собственными вставками. Предпринятый Маркферсономъ, вскоре после того, переводъ "Иллiады" не имелъ успеха и подалъ новый поводъ къ нападкамъ критики. Более посчастливилось ему при изданiи его "Введенiя въ исторiю Великобританiи и Ирландiи" и "Исторiи Великобританiи". Этими двумя сочиненiями онъ обратилъ на себя вниманiе правительства, которое поручило ему написать возраженiя на некоторые памфлеты, явившiеся, около того...
    4. Сиракузянки, или Праздник Адониса. Идиллия
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: самому значению слова, 1 есть вид, картина , или то, что мы называем сцена ; но сцена жизни и пастушеской, и гражданской, и даже героической. Это доказывают идиллии Феокрита, поэта первого, а лучше сказать — единственного, который, в сем особенном роде поэзии, служил образцом для всех народов Запада. Хотя не он начал обрабатывать сей род, но он усовершенствовал его, приблизив боле к природе. Заняв для идиллий своих формы из мим — сценических представлений, изобретенных в отечестве его Сицилии, он обогатил их разнообразием содержаний; но предметы для них избирал большею частию простонародные, чтобы пышности двора Александрийского, при котором жил, противопоставить мысли простые, народные, и сею противоположностью пленить читателей, которые были вовсе удалены от природы. Двор Птоломеев совершенно не знал нравов пастырей сицилийских; картины жизни их должны были иметь для читателей идиллий двоякую прелесть — и по новости предмета и по противоположности с чрезмерною изнеженностью и необузданною роскошью того времени. Сердце, утомленное бременем роскоши и шумом жизни, жадно пленяется тем, что напоминает ему жизнь более тихую, более сладостную. Природа никогда не теряет своего могущества над сердцем...
    5. Пушкин А. С. - Гнедичу Н. И., 27 июня 1822 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: но дело сделано. Пожалейте обо мне: живу меж гетов и сарматов; 3 никто не понимает меня. Со мною нет просвещенного Аристарха 4 , пишу как-нибудь, не слыша ни оживительных советов, ни похвал, ни порицаний. Но какова наша цензура? признаюсь, никак не ожидал от нее таких больших успехов в эстетике. Ее критика приносит честь ее вкусу. Принужден е нею согласиться во всем: Небесный пламень слишком обыкновенно; долгий поцелуй поставлено слишком на выдержку (trop hasardИ). Его томительную негу вкусила тут она вполне 5 -- дурно, очень дурно -- и потому осмеливаюсь заменить этот киргиз-кайсацкий 6 стишок следующими: какой угодно поцелуй разлуки Союз любви запечатлел. Рука с рукой, унынья полны, Сошли ко брегу в тишине -- И Русской в шумной глубине Уже плывет и пенит волны, Уже противных скал достиг, Уже хватается за них. Вдруг и проч. -- С подобострастием предлагаю эти стихи на рассмотрение цензуры -- между тем поздравьте ее от моего имени -- конечно, иные скажут, что эстетика не ее дело; что она должна воздавать Кесареве Кесарю, а Гнедичеве Гнедичу, но мало ли что говорят. Я отвечал Бестужеву 7 и послал ему кое-что. Нельзя ли опять стравить его с Катениным? любопытно бы. Греч рассмешил меня до слез своею сравнительною скромностию 8 . Жуковскому я также писал 9 , a он и в ус не дует. Нельзя ли его расшевелить? Нельзя ли потревожить и Слёнина, если он купил остальные экземпляры "Руслана"? 10 С нетерпением ожидаю "Шильонского узника"; 11 это не чета "Пери" и достойно такого переводчика, каков певец Громобоя и Старушки 12 . Впрочем, мне досадно, что он переводит и переводит отрывками -- иное дело Тасс, Ариост и Гомер, иное дело песни Маттисона и уродливые повести Мура. Когда-то говорил он мне о поэме "Родрик" Саувея; 13 попросите его от меня, чтоб он оставил его в покое, несмотря на просьбу одной прелестной дамы. Английская словесность начинает иметь влияние на русскую. Думаю, что оно ...